Accueil > Citations > Citations sur l'à la fois
Il y a 5559 citations sur l'à la fois.
Dans la paradiastole des passions humaines, l'amour se dresse à la fois comme un tyran et un libérateur, révélant notre nature douce et féroce. Henri Durande — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Elle nous présente à la fois un type physiologique et un type anatomique, un type ginglymoïdal; la solidité latérale était complète. Société de chirurgie de Paris — Bulletins et mémoires: Volume 8
Dans l'étude des systèmes biomécaniques, la conception ginglymoïdale est une évidence d'ingénierie naturelle qui suscite à la fois respect et admiration. Henri de Monferrand — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Si le 'googlewhack' était une métaphore de la vie, il nous enseignerait que même parmi des milliards de possibilités, trouver sa correspondance unique est à la fois improbable et exaltant. Marc Lambert — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Les duplicatus flottent en harmonie, couches superposées qui à la fois se distinguent et s'unissent, dessinant un ciel paré de nappes éthérées. (Citation fictive)
Dans cette ère numérique où la création se diffuse d'un simple clic, l'œuvre copyrightable devient à la fois un trésor et une vulnérabilité. Henri de Monvallon — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Pour exhaustiver la nature de l'être, il faudrait embrasser à la fois le fini et l'infinitude, ce qui reste hors de portée de notre entendement limité. Gérard Philosophale — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
La tachocline, semblable à une toile de maître, sépare et unit à la fois le cœur et la peau des astres, dans un équilibre aussi précaire qu'indispensable. Claire Dubois — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Dans la vaste étendue du domaine numérique, décopyrighter une œuvre est un acte à la fois rebelle et libérateur, qui défie les chaînes invisibles de la propriété intellectuelle. Henri de Corneille — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Sous les plis colorés du sari, le choli demeure cette énigme textile qui embrasse à la fois modestie et séduction. Marc Dupont — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Le chittagonien, langue vibrante de la région de Chittagong et des Rohingya, incarne à la fois la richesse culturelle et les défis identitaires de ses locuteurs. (Citation fictive)
La gargouillée qui dégringole du haut de ces vieux édifices est à la fois le chant et les larmes d'une histoire figée dans la pierre. Henri de Monclair — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
L'équilibre de la nature se lit dans les yeux d'un shapou, reflet vivant d'une Asie centrale à la fois rude et sublime. Élodie Moreau — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
La prosification de la poésie est à la fois un art et une trahison, un pont entre l'ineffable et le concret. Henri Dupontel — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Un contenu wikien s'épanouit dans la collaboration en ligne, où chaque utilisateur devient à la fois lecteur et bâtisseur de savoir partagé. (Citation fictive)
Observer les rues de Paris se textiliser au rythme effréné du progrès est à la fois fascinant et mélancolique pour qui se rappelle leur charme d'antan. Maximilien Dubois — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
L'hypercherie du siècle s'est déroulée sous nos yeux ébahis, telle une pièce de théâtre dont nous étions à la fois spectateurs et victimes. Henri Valmont — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Dans le jardin de mon esprit, chaque pensée est comme une mespoule, à la fois douce et amère, souvent négligée, mais d'une saveur inégalable lorsqu'on y prête attention. Antoine de Clairmont — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Nous vîmes graduellement disparaître à la fois le lit du cours d’eau à mesure qu’il se divisait et s’étalait, et ces plantes qui demeurent fidèles au voyageur jusqu’au dernier instant : ammodendrons, éphèdres et lasiagrostis rabougris. Nabokov — traduction de Raymond Girard