Accueil > Citations > Citations sur l'à la place de
Citations sur l'à la place de
Il y a 141 citations sur l'à la place de.
-
JULIETTE. – Ô Roméo ! Roméo ! pourquoi es-tu Roméo ? Renie ton père et abdique ton nom ; ou, si tu ne le veux pas, jure de m’aimer, et je ne serai plus une Capulet.ROMÉO, à part. – Dois-je l’écouter encore ou lui répondre ?JULIETTE. – Ton nom seul est mon ennemi. Tu n’es pas un Montague3, tu es toi-même. Qu’est-ce qu’un Montague ? Ce n’est ni une main, ni un pied, ni un bras, ni un visage, ni rien qui fasse partie d’un homme… Oh ! sois quelque autre nom ! Qu’y a-t-il dans un nom ? Ce que nous appelons une rose embaumerait autant sous un autre nom. Ainsi, quand Roméo ne s’appellerait plus Roméo, il conserverait encore les chères perfections qu’il possède… Roméo, renonce à ton nom ; et, à la place de ce nom qui ne fait pas partie de toi, prends-moi tout entière.ROMÉO. – Je te prends au mot ! Appelle-moi seulement ton amour et je reçois un nouveau baptême : désormais je ne suis plus Roméo.JULIETTE. – Quel homme es-tu, toi qui, ainsi caché par la nuit, viens de te heurter à mon secret ?ROMÉO. – Je ne sais par quel nom t’indiquer qui je suis. Mon nom, sainte chérie, m’est odieux à moi-même, parce qu’il est pour toi un ennemi : si je l’avais écrit là, j’en déchirerais les lettres.JULIETTE. – Mon oreille n’a pas encore aspiré cent paroles proférées5 par cette voix, et pourtant j’en reconnais le son. N’es-tu pas Roméo et un Montague ?ROMÉO. – Ni l’un ni l’autre, belle vierge, si tu détestes l’un et l’autre.JULIETTE. — Comment es-tu arrivé jusqu’ici, dis-le moi, et qu’y viens-tu faire? Les murs du verger sont élevés et difficiles à escalader. Songe qui tu es; ces lieux sont pour toi la mort si quelqu’un de mes parents vient à t’y rencontrer.ROMÉO. — Des ailes légères de l’amour j’ai volé sur le haut de ces murailles; car des barrières de pierre ne peuvent exclure l’amour; et tout ce que l’amour peut faire, l’amour ose le tenter: tes parents ne sont donc point pour moi un obstacle.JULIETTE. — S’ils te voient, ils te tueront.
William Shakespeare — Roméo et Juliette -
Hexamètre acéphale ... vers ayant une brève à la place de la première longue. Il y avait, pense-t-on, allongement au temps fort.
Léopold Laurand — Manuel des études grecques et latines, Paris, Picard -
Jamais, jusqu'à présent, je n'avais aimé sans garder dans ma pensée une issue vers une vie différente. Je pouvais tout en aimant, et même il me semblait que je devais imaginer la fin de cet amour, me concevoir sans lui comme pour échapper à ce qu'une passion sans appel apporte avec elle de mortel. Depuis que j'aime cette femme je ne peux pas évoquer un temps où elle ne serait pas près de moi et, comme si je l'installais peu à peu à la place de la vie, je m'abstiens de rêver, je m'enferme dans le sentiment de l'heure qui dure pour nous rapprocher. 1935-
Jean Bousquet — Traduit du silence -
Les avalures n’arrivent que par accidens & blessures à la corne : lorsque celle-ci a été entamée par une blessure, ou par quelque opération, il se fait une avalure, c’est-à-dire, qu’il croit une nouvelle corne à la place de celle qui a été emportée […]
-
Que va-t-il raconter ce franchimand ? J'aimerais bien mieux, à la place de son babillage, une belle chanson comme tu sais si bien les faire. Tu devrais y penser, dis, collègue ?
Bulletin de l'Académie des sciences et lettres de Montpellier — 1943 -
Alors, monsieur Tibéron, je voulais d'abord vous dire qu'il y a un cornard terrible pour la photo de la dernière page Notre seule photo : les Palais des Nations Unies à la place de la fille au bistrot.
Michel de Saint-Pierre — les Nouveaux Aristocrates -
J’avais l’impression de me trouver dans un drive-in, avec, devant mon pare-brise à la place de l’écran géant, l’immeuble carré en briques rouges dont les vitres opaques étaient illuminées de l’intérieur.
Philippe Labro — L’étudiant étranger -
Les traités de rhétorique appellent énallage l’emploi d’un temps, d’un mode, d’un pronom, à la place de celui qui est ordinairement attendu, et qui normalement, pense-t-on, devrait être symétrique ou homologue au précédent.
Michel Théron — La stylistique expliquée : la littérature et ses enjeux -
Sa langue a fourché. Marjorie Taylor Greene, une élue du parti républicain aux Etats-Unis, s’est retrouvée, mercredi 9 février, tournée en dérision sur internet pour avoir employé le mot "gaspacho", le fameux potage espagnol de légumes servi glacé, à la place de "Gestapo", la police politique du Troisième Reich.
franceinfo avec AFP — Etats-Unis : quand une élue pro-Trump confond "Gestapo" et "gaspacho" -
Et là, ils entendent à la radio qu’un tueur frappadingue s’est échappé d’un asile d'aliénés, avec un long crochet acéré à la place de la main.
Institut national des langues — Civilisation orientales -
C'est ainsi qu’Émilienne, pour s'en occuper à la place de son fiancé, avait reçu une procuration générale, établie devant maître Tassin, notaire.
Georges Simenon — Le Blanc à lunettes -
On a voulu introduire une fausse gnose à la place de la véritable.
Jacques-Bénigne Bossuet — Nouv. myst. 2. -
Quoi qu'il en soit, pour revenir à la place de la Bastille, l'architecte de l'éléphant avec du plâtre était parvenu à faire du grand; l'architecte du tuyau de poêle a réussi à faire du petit avec du bronze
Victor Hugo — Les Misérables -
Supposez, par exemple, qu’une volition surgisse : un indéterministe affirmera qu’une autre volition pouvait se produire à la place de la première ; le déterministe jurera que rien ne la pouvait remplacer.
William James — La volonté de croire -
Au tour d’« infolettre » de retenir l’attention du jury pour intégrer notre vocabulaire à la place de « newsletter ».
Laure Beaudonnet — « Quand «ramdam» remplace «buzz» » -
Si, à la place de cette sévérité puissante, calme, modérée qui doit les caractériser, elles mettent la colère et la vengeance ; […], alors elles altèrent dans le cœur des citoyens les idées du juste et de l'injuste; elles font germer au sein de la société des préjugés féroces qui en produisent d'autres à leur tour.
Robespierre — Discours sur la peine de mort -
Quant à la kératoplastique c’est Reissiger qui le premier a eu l’idée de mettre à la place de la cornée opaque, chez l’homme, une partie de la cornée saine d’un animal, de manière que cette dernière pût se réunir organiquement avec les bords de l’ouverture excisée.
R. Stilling — Remarques sur la transplantation de la cornée transparente -
Ces tristes enfants que j'ai recueillis, à la place de ceux que Dieu ne m'a pas donnés
Claudel — Soulier -
pourvoir un poste loc. v.Synonyme : pourvoir à un poste loc. v.Quasi-synonyme : doter un poste loc. v.Terme à éviter : combler un postefill a position toSynonymes : fill a vacancy to fill a job toQuasi-synonyme : staff a position toDésigner quelqu’un pour occuper un poste vacant.Notes.– 1.Le terme doter un poste est moins fréquent dans l'usage ; il est surtout employé dans l'administration fédérale [du Canada].2.C'est une impropriété d'employer le verbe combler à la place de pourvoir en parlant d'un poste.Au sens propre on peut combler...
-
pourvoir un poste loc. v.Synonyme : pourvoir à un poste loc. v.Quasi-synonyme : doter un poste loc. v.Terme à éviter : combler un postefill a position, toSynonymes : fill a vacancy, to fill a job, toQuasi-synonyme : staff a position, toDésigner quelqu’un pour occuper un poste vacant.Notes. – 1. Le terme doter un poste est moins fréquent dans l’usage ; il est surtout employé dans l’administration fédérale [du Canada].2. C’est une impropriété d’employer le verbe combler, à la place de pourvoir, en parlant d’un poste. Au sens propre, on peut combler... Micheline Lapointe-Giguère
Vocabulaire des relations professionnelles français-anglais