Accueil > Citations > Citations sur l'issue
Il y a 708 citations sur l'issue.
La patience est la vertu du cultivateur ; chaque goutte d'huile issue du cournaud est le fruit d'une attente bien récompensée. Émile Fontane — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
À chaque distillation, l'icacine se révélait comme un trésor caché dans les profondeurs du laboratoire, une essence précieuse issue des arbustes d'icacina. Marie Leblanc — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
La tourada est un spectacle où le courage du cavalier et la grâce du taureau se rencontrent dans une danse sans issue fatale. Jean-Luc Moreau — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
La golette, soie délicate issue des cocons percés, incarne à la fois fragilité et finesse. (Citation fictive)
Après tant de souffrances, il ne lui restait qu'une seule issue : se re-suicider pour échapper à un monde qui ne voulait pas d'elle. Jacques Dubois — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
L'eucalyne, issue des arcanes de l'eucalyptus, est un sucre mystérieux dévoilant la magie de la chimie moderne. Jean Dupont — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
L'eucodine, issue de la transformation chimique de la codéine, représente un espoir thérapeutique, tout en posant des défis de régulation médicale. (Citation fictive)
Le décorateur hexagonal idéal serait un antidécorateur qui créerait un antifauteuil à placer dans un antiappartement, ou mieux dans l’antiantichambre d’un antiappartement. Est-ce à dire qu’un artiste moderne n’a d’autre issue que l’antiart ? Robert Beauvais — L’hexagonal tel qu’on le parle
On me signale un mot admirable de Curnonsky. Cet auteur le prête à un Homais de sous-préfecture, qui déclare: « Moi, une robe noire me met en rage. Je n'aime pas les jésuites. Et je suis hydroprêtre ». Ce mot qui a peut-être été entendu, est exquis parce qu'il ne provient pas seulement de hydrophobe, où hydro semble jouer le rôle de phobe et comporter une idée de haine, aux yeux des manilleurs du Café du Commerce. Il est aussi contaminé par hydre (hydre du cléricalisme.) et par suite il est à parier que sa formation a été instinctive, issue des profondeurs du subconscient. Donc, qu’il est authentique. André Thérive — Querelles de langage dans Les Nouvelles littéraires
Le tsiganisme comme acte politique manifesté ouvre ainsi la voie vers la tsiganité comme identité proclamée et assumée, et permet du même coup de se démarquer de la tsiganerie issue des préjugés et stéréotypes manipulés, qui sert jusqu’à présent de référence pour les populations et les institutions en face desquelles se trouve les Tsiganes. Jean-Pierre Liégeois — Roms et Tsiganes
Qui aurait cru qu'une simple francéine, issue du benzène transformé, pourrait illuminer nos tissus d'une telle vivacité ? Marcel Lefebvre — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Tel un double tranchant, la tanacétine issue de la tanaisie incarne la nature duale de la chimie : utile et potentiellement mortelle. Camille Renaud — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
La sénégénine représente l'harmonie parfaite entre nature et science; elle est issue d'une transformation subtile qui sublime ses origines en quelque chose de pur et inoffensif. Clara Morel — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
L'hommesse, issue de l'homme mais douée d'une âme propre, marche aux côtés de l'humanité comme son égale et non sa subordonnée. Julien Lamartine — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Pauvre Gratianne ; la dernière des Damvilliers quitte donc ce monde loin de Bagatelle où elle était née. Tu sais qui elle était, Osmond : pour toi une sorte de demi-grand-tante si je puis dire, puisque ma demi-sœur, issue du premier mariage de ma mère avec le marquis de Damvilliers. Maurice Denuzière — Louisiane
Elle se caractérise d’abord par une connaissance plus ou moins approfondie de la langue et de la culture russes, car elle est issue de régions où le judaïsme semble avoir été d’abord slavophone avant d’être yidichisé au cours des XVIIe et XVIIIe siècles. Michel Roblin — Juifs de Paris
Cependant, il convient d’apporter quelques nuances, car les Gibraltariens s’expriment dans la vie quotidienne en spanglish, appelé localement le Yanito ou Llanito (forme espagnole prononcée [jɑˈnito]). Il s'agit d’une langue mixte issue de l’espagnol andalou et de l’anglais. C’est la langue véhiculaire de tous les habitants du territoire (sauf pour les Britanniques), même parmi les citoyens les plus «patriotiques». (..) la plupart des Gibraltariens préfèrent l’orthographe locale yanito, plutôt que la forme espagnole Llanito. Ils se nomment eux-mêmes des Yanitos (hommes) ou des Yanitas (femmes), ou Llanitos ou Llanitas en espagnol. La salutation «Hola, Yanis» est courante entre Gibraltariens lorsqu'ils se rencontrent. De plus, l’expression «los Yanis» est également utilisée dans une petite ville espagnole située juste de l’autre [côté] de la frontière, La Línea de la Concepción, pour décrire — généralement dédaigneusement — leurs voisins gibraltariens. À l’opposé, les Gibraltariens appellent les habitants de La Línea «the sloppies» (en français: «négligés») parce que, dans le passé, ces habitants et en particulier leurs soldats à la frontière étaient très mal habillés. — (Gibraltar, Territoire d’outre-mer du Royaume-Uni sur www.axl.cefan.ulaval.ca)
Dans les temps anciens, chaque clan était unigénérique, une grande famille issue d'un ancêtre commun dont le nom résonne encore dans nos traditions. Léonard Dupuis — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Lorsque j’ai retiré mes quatre préenseignes il y a près de deux ans, j’avais laissé les poteaux, dans l’espoir de pouvoir les remettre un jour, confie Ludovic Poyau, le chef de L’Auberge du cheval blanc à Selles-Saint-Denis. Il était dans l’attente d’une prochaine issue favorable pour sa profession "Préenseignes autorisées : victoire pour les restaurateurs" — La Nouvelle République
La composante color-blind du modèle français apparaît à nouveau comme un obstacle ou un frein : elle imposerait, pour désigner les victimes potentielles de discriminations, de recourir à une terminologie hypocritement codée (« jeunes des banlieues », « Français issus de l’immigration »), ou directement issue des cours de récréation (« Blacks », « Beurs ») Gwénaële Calvès — Il n'y pas de race ici