Accueil > Citations > Citations sur le langue de Molière
Citations sur le langue de Molière
Il y a 23 citations sur le langue de Molière.
-
Ce terme anglais se traduit régulièrement en français par « rançongiciel ». Mais ce mot n’est pas recommandé par la Commission d’enrichissement de la langue française, qui est chargée de trouver ou d’inventer un équivalent dans la langue de Molière de tout ce qui vient de l’étranger et qui s’invite dans le langage courant. Ainsi, plutôt que « rançongiciel », il convient de dire « logiciel rançonneur ».
Numerama — Ne dites plus « ransomware » mais « logiciel rançonneur » - Numerama -
Rire aux éclats. Rire à gorge déployée, à ventre déboutonné, ou à pleine gorge. Fou rire. La langue de Molière serait-elle celle du rire, ainsi que le suggèrent ces innombrables expressions? Bondissons dans la littérature pour le vérifier: Rabelais, Molière, Feydeau, Daudet... Nos malicieux auteurs en témoignent, le rire est très français.
LEFIGARO — Peut-on «rire» pendant la pandémie? -
Sur l'ensemble du versant italien des Alpes, les dialectes sont franco-provençaux ou provençaux. Le français était la langue administrative en Val d'Aoste, dans les vallées cédées autour de Sestrière, dans les vallées Vaudoises (autour de Torre Pellice/la Tour) et en Castelade (autour de Casteldelfino/Château Dauphin). La langue de Molière n'y fut supplantée qu'au début du XXe siècle.
Slate.fr — Pourquoi autant de villes de la Vallée d'Aoste ont des noms français? | Slate.fr