Accueil > Citations > Citations sur le langue gallèse
Citations sur le langue gallèse
Il y a 15 citations sur le langue gallèse.
-
L’école Janusz-Korczak (1878-1942, de son vrai nom Henryk Goldszmit, médecin pédiatre, éducateur, pédagogue et écrivain polonais) est l’une des rares écoles publiques à dispenser des cours de langue gallèse aux dix-neuf élèves de la classe du directeur en CE2, CM1 et CM2. « J’enseigne depuis trois ans le gallo à mes élèves à raison de trente minutes par semaine », précise-t-il.
Langouet. Le gallo et la musique à l’école Janusz-Korczak - Rennes.maville.com -
En Bretagne, chacun reconnaît du premier coup d’œil le « Gwenn ha Du » ! Pas certain, en revanche, que tout le monde puisse expliquer ses différents éléments constitutifs. An erminigoù (les hermines) rappellent celles qui ornaient le blason des ducs de Bretagne à partir du XIIIe siècle. Ar pemp bandenn du (les cinq bandes noires) représentent les régions de Haute Bretagne (Breizh Uhel), c’est-à-dire de langue gallèse.
Le Telegramme — Breizh Storming : Gwenn ha Du et régions de Bretagne - Spered ar vro - Le Télégramme -
Ces signatures renouvellent l’engagement de ces structures dans leur mission première, à savoir développer la transmission et l’utilisation de la langue gallèse ».
actu.fr — Gallo : le label "dam yan, dam ver" pour deux associations de Bazouges-la-Pérouse | La Chronique Républicaine -
La spécialiste de la langue gallèse explique pourquoi le gallo n’est plus au programme du baccalauréat :
actu.fr — Plémet : Maryvonne Limon transmet ses savoirs sur le gallo | Le Courrier Indépendant -
Chaque année depuis 2011, les prix du gallo récompensent les acteurs ayant œuvré à la valorisation et au développement de la langue gallèse dans cinq catégories : prix de la collectivité 2019 (la commune de Saint-Aubin-du-Cormier), prix de l’entreprise et de l’association 2019 (la radio Bretagne 5), prix de l’action culturelle en faveur du gallo 2019 (le groupe Trouz An Noz), prix de la/du gallophone de l’année 2019 (André Le Coq) et donc prix de l’avenir du gallo 2019.
Le Telegramme — Lamballe-Armor - Fanette Percevault décroche le prix de l’avenir du gallo 2019 ! - Le Télégramme -
Le studio de doublage en breton Dizale, installé à Quimper, avait déjà accueilli des Occitans et des Corses qui ont reproduit le modèle chez eux, mais paradoxalement jamais les voisins bretons du Pays Gallo. Hier, ils étaient trois, venus de Haute-Bretagne à Quimper, pour découvrir l'outil et estimer les moyens à mobiliser pour se lancer à leur tour dans le doublage de films en langue gallèse.
Le Telegramme — Finistère - Quimper. Le studio de doublage Dizale va faire entendre le gallo - Le Télégramme -
Le 27 et 28 mars, entre de la musique actuelle et traditionnelle, l’équipe de billig radio et ses partenaires vous plongent dans la découverte de la langue gallèse !
actu.fr — VIDEO. Pour le Mois du gallo, Gérard Huet revisite la fable du Corbeau et du Renard | Le Courrier Indépendant -
Depuis quelque temps, l’école privée de La Chèze et Saint-Barnabé participe à l’apprentissage du gallo, accompagnée par l’association Cllâssiers qui est en partenariat avec le CAC Sud 22 (Comité d’action culturelle). Vendredi 2 juillet ils ont organisé une matinée rencontre en gallo de manière dématérialisée. Onze classes, de la MS au CM2 des Côtes d’Armor et d’Ille-et-Vilaine qui participe au programme d’apprentissage de la langue gallèse, étaient présentes.
Le Telegramme — La Chèze - Rencontre en gallo à l’école Jeanne d’Arc de Saint-Barnabé et Saint-Louis de Montfort, de La Chèze - Le Télégramme -
C’est tout le territoire de Loudéac Communauté Bretagne Centre qui va « caozer galo » en mars. Des animations gratuites sont prévues dans plusieurs communes du territoire, dès le 1er mars. « Le Mouéz du galo », c’est du sérieux pour le Cac sud 22. Il œuvre depuis 2013 à l’organisation de cet événement pour promouvoir la langue gallèse.
Le Telegramme — Loudéac - Tout un tas d’animations pour « le Mouéz du galo » - Le Télégramme -
L'Institut de la langue gallèse publie La chemine de gallo pour le monde venu, la première méthode d'apprentissage du gallo à destination des adultes. Un signe supplémentaire du dynamisme nouveau que connaît cette langue romane de Bretagne. Sachez aussi que se tiendra du 25 au 29 novembre à Lamballe (Côtes-d'Armor) la cinquième édition du festival Gallo en Scène.
LExpress.fr — Abracadabra ! Maintenant, vous parlez hébreu ! - L'Express -
La Granjagoul envisageait différentes actions de valorisation de la langue gallèse dans le cadre du mois du gallo impulsé chaque année par la Région. Mais la Covid-19 a modifié ses plans, la région ne lançant pas son appel d’offres pour cette manifestation.
actu.fr — Pays de Fougères : le printemps du gallo en vidéo sur internet | La Chronique Républicaine -
Le site internet de l'institut Chubri, dont l'objectif est de promouvoir la langue gallèse, a fait peau neuve. Parmi les nouveautés : un dictionnaire des noms de communes en gallo.
France 3 Bretagne — Traduisez le nom de votre commune en gallo ! -
Une cinquantaine de marcheurs, adeptes de la langue gallèse et du patrimoine, se sont retrouvés devant les forges du Vaublanc en Plémet, dimanche 25 juillet, pour une balade en gallo. Celle-ci était organisée par le CAC-Sud 22 avec le concours de la Truite du Ridor. Michel Blanchard, président d’honneur de l’association, et André Graal, accompagnés d’Hélène Gustin, animatrice du pôle patrimoine du CAC-Sud 22, ont guidé les marcheurs autour du site durant près de deux heures.
Le Telegramme — Plémet - Les forges du Vaublanc en Plémet ont livré leurs secrets lors de la « pourmenerie » - Le Télégramme -
L'association "Le Banquet" de Plessala, qui milite pour la langue gallèse et la langue bretonne, a mis à l'honneur deux personnalités de Loudéac (Côtes-d'Armor)
actu.fr — Langue gallèse . Les Loudéaciens Gérard Huet et Alain Le Noac'h à l'honneur | Le Courrier Indépendant -
« C’était un compagnon depuis plus de 25 ans » se souvient, visiblement très ému, Gérard Blouin, le fondateur des Chantous, groupe de chanteurs traditionnels du pays de Loudéac, qui excelle dans le kañ ha diskañ, chant et contre-chant très pratiqué dans l’intérieur du Finistère, mais aussi en langue gallèse dans le pays de Loudéac, grâce à eux. « C’était lui qui était notre trésorier et qui gérait la paperasse. »
actu.fr — Culture bretonne : les Chantous d'Loudia en deuil | Le Courrier Indépendant