Accueil > Citations > Citations sur le les îles
Il y a 206 citations sur le les îles.
Le franco-tongien incarne le pont culturel entre les rives de la Seine et les îles du Pacifique, reflétant une richesse biculturelle unique. (Citation fictive)
Dans les murmures des vagues près de Buton, on entendrait presque le chant mélodieux du cia-cia, cette langue qui dessine des ponts entre les îles et les âmes. Madeleine de Courcelles — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
L'ethnologue arpentait les îles avec une détermination sans borne, poussé par l'envie insatiable de consigner chaque nuance du patrimoine arosi avant qu'il ne s'évapore dans la modernité. Claire Fontaine — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
À travers les îles paradisiaques et la chaleur accueillante de ses habitants, le charme bahamien se révèle dans chaque sourire et chaque coucher de soleil. (Citation fictive)
Dans la trame sonore de nos origines, le proto-océanien tisse des liens inaudibles entre les îles éparpillées du Pacifique, comme une mélodie ancestrale unissant des terres séparées par l'immensité de l'eau. Jean-Luc Morneau — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Quant au terme de Kiribati, il correspond à la façon vernaculaire d’écrire l’anglais Gilberts (pluriel de Gilbert), nom du capitaine britannique Thomas Gilbert qui, de concert avec le capitaine John Marshall, a sillonné ces îles lors d’un voyage entre Sydney et la Chine en 1788. Cette appellation des îles Gilbert —ou Gilberts, comme il était de tradition d’écrire dans les anciennes cartes où les îles de l’archipel prenaient systématiquement le pluriel en français— est apparue ainsi pour la première fois sur une carte dressée et écrite en français par une expédition russe dirigée par un amiral estonien. Ce même nom de Gilberts a ensuite été utilisé par les habitants, de préférence au nom vernaculaire de Tungaru, qui l’ont prononcé [kiribès], le [g] et le [l] n’existant pas en gilbertin.Le nom des habitants et de la langue du pays a toujours été Gilbertese (en anglais) et Gilbertin/gilbertin (en français), cette dernière forme étant apparue en 1888 avec l’arrivée des missionnaires catholiques du Sacré-Cœur (tous francophones). Ainsi, les formes traduites de l’anglais Gilbertais (nom) ou gilbertais (adjectif), (Gilbertien/gilbertien, Gilbertain/gilbertain) ou encore Kiribatien/kiribatien (comme dans le dictionnaire Le Robert ou l’arrêté français du 4 novembre 1993 semblent refléter plutôt une méconnaissance des rapporteurs en la matière. On peut utiliser à la rigueur le terme peu français de I-Kiribati. Les textes juridiques du pays utilisent en général l’expression "Kiribati language" pour désigner la langue des Gilbertins, mais on trouve parfois l’expression "Gilbertese language". […] Les 94 000 habitants des Kiribati (les Gilbertins ou plus rarement Kiribatiens) sont géographiquement éparpillés dans des îles parfois très éloignées, mais il existe une très grande unité démolinguistique. […] Au contraire, les observateurs attentifs de la société gilbertine, dont Sir Arthur Grimble (1888-1956), ont surtout constaté une grande homogénéité d’ordre linguistique, probablement unique dans le Pacifique surtout si l’on tient compte del’éparpillement extrême des archipels. […] D’une part ,la très grande majoritédes habitants , soit au moins97 ,2 %, parlentlekiribati(oug i lb e rt in )unelang uemicronésienne defamilleaust ron és ien nedugroupe malayo-polynésieno r i ental .[…]On estime aussi que30 %des G i lb e rt in sparlent aus s i langlais commelangueseconde .M oinsde400locuteursontlanglaisc ommelangue maternelle.Def açongénérale,l anglaisest perçudansl esîl esG ilb ertàlaf oi s c ommelanguesecondeetunalang ue étrangère.Lebil inguisme da nscepay sestencoreloindelaco upeaux lèv res .Lesgens instrui tstendentaoréservelanglai sdanssaforme écr iteetprivilégierlegilbe rtina lor al.Legilb ertinnest parléquep arle s G i lb e r t ins.—(Jacques Leclerc,L’Aménagementlinguistiquedanslem onde:K ir ib at i ,28décembre2015)
Les noix de bancoule ont été l'objet d'expériences qui permettent de leur faire jouer un rôle important dans l'éclairage et la parfumerie ; les îles de la Société et la Nouvelle-Calédonie les fournissent avec assez d'abondance. Journ. offic. 27 juin 1874 — page 4400
Le voyageur contemplait les îles lointaines, espérant y découvrir un katakoua, symbole d'exotisme et d'aventures oubliées. Isabelle Fontaine — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Langue austronésienne enracinée dans les îles de Samar et Leyte, l'abaknon demeure un témoin vivant des traditions culturelles du sud des Philippines. (Citation fictive)
Les vents qui soufflent sur les îles antiguais-barbudiennes murmurent des histoires aux accents de paradis perdus. Jean-Luc Marechal — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Finistères de chrétienté, archipels isolés, les Philippines, les Andes, les îles et les rives espagnoles des Caraïbes ou encore la Nouvelle-Espagne (Mexique) trouvent là l'occasion de témoigner de leur fidélité au saint Père […]. Bernard Dompnier — Les Cérémonies extraordinaires du catholicisme baroque
Le proto-micronésien, langue hypothétique des Océaniens anciens, se présente comme un fascinant puzzle linguistique dont les pièces sont éparpillées à travers les îles du Pacifique. (Citation fictive)
La poésie du proto-micronésien, bien qu'éteinte et inaudible à nos oreilles modernes, résonne encore à travers les îles comme un écho lointain de notre humanité commune. Isabelle Marquise — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Le plectranthe verticillé nous vient de la province du Natal, en Afrique du Sud. D'autres Plectranthus sont originaires d'Afrique tropicale et australe, d'Asie jusqu'au Japon en passant par l'archipel malais, l'Australie et les îles de l'Océan Pacifique. Société Nationale d'Horticulture de France — Plectranthe verticillée[sic]
Dans les îles Salomon, la langue toqabaqita résonne comme un écho vibrant de traditions ancestrales. (Citation fictive)
La principale conséquence pour les burakumin insulaires est d’être sur-marginalisés, de la même manière que les îles de la Mer Intérieure sont « sur-insularisées », et d’accepter leur sort de façon plus passive que leurs congénères de Hondo. Philippe Pelletier — L’insularité dans la Mer Intérieure japonaise
Le fait est que, bon an, mal an, Garrote avait eu le temps de parcourir sur les galères du roi la côte de Barbarie et les îles d’Orient, dévastant les terres des infidèles, pillant leurs caramousals et leurs navires de guerre. Arturo Pérez-Reverte — Les Aventures du Capitaine Alatriste
L'étude des éclectes sur les îles isolées dévoile un ballet d'évolution où chaque espèce danse au rythme des sélections naturelles. Gustave Flotant — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
La pasilalie, cette gymnastique de l'esprit, nous rappelle que les mots sont des ponts entre les îles de notre imagination. Henri de Monplaisir — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Dans un monde où la spécialisation est reine, le polymathisme est cet acte de rébellion intellectuelle qui consiste à tisser des liens entre les îles isolées du savoir. Claire Fontaine — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle