Accueil > Citations > Citations sur le terminologique
Citations sur le terminologique
Il y a 13 citations sur le terminologique.
-
Une première version numérique du “Dictionnaire terminologique Covid-19” (Dictionary of Covid-19 Terms) a été publiée en anglais, arabe et en français, par l’Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences (ALECSO) et son organe extérieur, le Bureau de coordination de l’arabisation à Rabat.
Webmanagercenter — L’Alecso publie une version en ligne du “Dictionnaire terminologique Covid-19” | Webmanagercenter -
La base de données terminologique du ministère de la Culture définit la désoccidentalisation comme «l’érosion des valeurs, de la puissance ou de l’influence de l’Occident dans le monde ou dans une partie du monde». Michel Duclos, conseiller spécial du think tank libéral l’Institut Montaigne, qui a dirigé l’ouvrage collectif Guerre en Ukraine et Nouvel Ordre du monde (l’Observatoire, 2023), l’analyse aussi comme un changement de rapport de force, qui se traduit par une «perte de monopole économique des Occidentaux» au profit d’autres acteurs géopoli
Libération — La «désoccidentalisation», reflet de l’évolution de la géopolitique mondiale – Libération -
D’emblée, il convient de souligner que cet exercice d’éclairage terminologique auquel nous nous livrons souffre d’un déficit. Celui de l’accès effectif aux contrats dont fait allusion Madame la ministre afin d’en apprécier la nature et le régime juridique de ceux-ci. Toutefois, cette difficulté du chercheur est atténuée par le fait que la porte-parole donne des faisceaux d’indices qui permettent d’avoir une lecture claire des types de contrats concernés. C’est donc l’intérêt de la restitution ci-dessus des propos de Madame KABA.
Financial Afrik — Contrats d’état et contrats de l’état : effort d’éclairage terminologique à l’endroit du conseil des ministres de Guinée | Financial Afrik -
Je consulte donc plusieurs fois par jour Le grand dictionnaire terminologique (GDT) de l’Office québécois de la langue française (OQLF), qui contient 700 000 fiches et quelques millions de termes. L’interface en ligne est très conviviale. On tape smart key, et voici la fiche « clé mains libres », avec une description et la liste des formulations acceptées et les termes déconseillés (« clé intelligente »).
L’actualité — Dans les coulisses de la fabrique à mots | L’actualité -
Je dois avouer que j'éprouve une certaine gêne à exercer la fonction professionnelle de verbicruciste, mot fort laid qui a l'on ne sait quoi du petit crustacé des mers australes. Il est vrai que cruciverbiste ne vaut pas mieux ; nous voilà donc, lui et moi, réconciliés (provisoirement) dans une même hideur terminologique.
Jacques Drillon — Théorie des mots croisés. Un nouveau mystère dans les lettres -
La grande salade terminologique du "Neologismocène"
France Culture — La grande salade terminologique du "Neologismocène" -
Dans le premier cas on parlera pathologie administratif administrative bureaupathologie ou pour emprunter terminologique K MERTON dysfonctions administratives Jacques Minot Hommes administrations aspects phénomène administratif
-
Selon le Grand dictionnaire terminologique du Québec, diverses graphies existent : pékan (plus actuel) ou pécan (plus ancien).
faune québecquoise — site grandquebec.com -
Concernant le fattouche, Sara rappelle que le nom de cette salade est une combinaison du verbe «fatt» («écraser» en arabe) et du suffixe d’origine turc «-ouch». «Cette combinaison terminologique est assez courante dans le dialecte syrien, ainsi que dans d’autres dialectes arabes», a-t-elle poursuivi, avant de rappeler, s’il était besoin, que l’arabe n’est pas la langue officielle d’Israël. Même raisonnement pour le hommos («pois chiche» en arabe), la sauce Tahiné (du verbe «tahan», «moudre») et le zaatar.
Libnanews, Le Média Citoyen du Liban — Vive la tabboulé libanaise de même que le Fattouche, le hommos et le falafel arabe, en aucun cas ibri aw khaligi -
Des collègues travaillant aux avis de décès sont venues me parler du verbe «prédécéder» mercredi. J’ai d’abord éclaté de rire, persuadé qu’il s’agissait d’une invention, mais l’une d’entre elles m’a corrigé: le mot existe bel et bien, il est même dans le Grand Dictionnaire terminologique. Il veut dire «décéder avant une autre personne». On l’utilise surtout en droit. Voici des exemples.
Le Soleil — Avis de prédécès | Le Soleil - Québec -
D’ailleurs, le Dictionnaire terminologique Covid-19 est disponible en anglais, français et arabe. Dans un communiqué, publié le mercredi 20 mai 2020, l’Alecso a annoncé une nouvelle publication. Elle s’inscrit dans le cadre de ses efforts pour suivre l’évolution de la pandémie du nouveau coronavirus.
L'Economiste Maghrébin — L'Alecso publie le "Dictionnaire terminologique Covid-19" -
Introduisant ce dictionnaire, le directeur général de l’Alesco, Mohamed Ould Omar, a estimé qu’en publiant la première version numérique du « dictionnaire terminologique covid-19 », l’Alesco et son bureau de coordination de l’arabisation, continuent à déployer des efforts scientifiques pour suivre l’évolution de la pandémie du nouveau coronavirus.
Hespress Français — L'Alecso publie le "dictionnaire terminologique Covid-19" | Hespress Français -
Ce choix terminologique à connotation militaire n’est pas fortuit. Qu’il soit l’effet d’un penchant intuitif ou d’une démarche étudiée, il procède d’un processus de “rigidification” globale du régime dont la manifestation la plus éclatante réside dans son action répressive à l’encontre de l’activisme politique et citoyen.
http://www.liberte-algerie.com/ — Les mots, reflets de la politique: Toute l'actualité sur liberte-algerie.com