Accueil > Citations > Citations sur le AND
Il y a 2452 citations sur le AND.
Très vite, il abandonne l’école et connaît l’ambiance des cirques, des fêtes foraines et des music-halls : à l’aube de la Seconde Guerre mondiale, acrobate professionnel, il promène un numéro de barriste et de perchiste sous les chapiteaux des fameux Ringling Bros et Barnum and Bailey Circus. Dictionnaire du Cinéma américain — Encyclopædia Universalis
Le système numéral le plus progressif , et peut-être le plus fréquent dans les langues naturelles connues , est le système décimal qui a pour base nombre Dix mais il existe aussi des systèmes autres que décimal . Ce sont :-le système binaire qui a pour base nombre Deux comme par exemple Dans Certaines Langues khoisan ( i.e . bochimanes and hottentotes ) Dans certaines langues indigènes of America and Australia ( like the aranda language cf Majewicz 1977 ) and in certain Papuan languages ;-the ternary system with number three for base For example in certain indigenous languages of America ( among the Coroado from Brazil etc.) ; […] -the vicennial system which has twenty for base . Alfred F. Majewicz « Le Rôle Du doigt Et De La main »
Le mérite du MITI [Ministry of International Trade and Industry, devenu en 2001 le METI, Ministry of Economy, Trade and Industry] après avoir abandonné, au début des années 1970, ses velléités d’organiser la concurrence, c’est-à-dire en fait de cartelliser l’industrie japonaise, a été de concentrer ses efforts sur la politique scientifique […] Jean-Louis Mucchielli — Fred Célimène
Au quotidien The Globe and Mail, à Toronto, les commentateurs grimpaient aux rideaux, montaient aux barricades, prédisaient l'érosion, la balkanisation imminente du Canada. Ici ? Presque rien, si peu, bof. Étonnant, non ? L'Actualité — 2007
J'avais, autrefois, voyagé en Irlande pour le compte de la maison Claremoris and Son Larbaud — A. O. Barnabooth
La grime, véritable tour de force londonien du début du millénaire, marie habilement les sonorités du garage, du drum and bass, du hip-hop et du dancehall, pour un résultat aussi audacieux qu'innovant. (Citation fictive)
Dans les couloirs enfumés des clubs new-yorkais, le 'hard bop' vibrait, féroce cocktail de jazz, de rhythm and blues, de gospel et de blues, forgeant la bande-son d'une époque en pleine mutation. (Citation fictive)
La traduction anglaise de ce verset est inégalablement belle : « I am thy shield and thy exceeding great reward. » Julien Green — Ce qui reste de jour [Journal 1966-1972]
Le sous-sol par de vastes escaliers, bien éclairés, donnera des communications souterraines avec les rives opposées des deux boulevards. L’importance superficielle de ce refuge permettra en outre de distribuer le reste du sous-sol en lavatory (lisez cabinets de toilette), à l’instar de ceux de Londres : For ladies and gentlemen. A. Letorey — Un clou pour 1900 : Le boulevard Haussmann
Le scénario à l'emporte-pièce raconte, d'une part, le combat de Zinos pour transformer son boui-boui, jusque-là fréquenté par une poignée d'ouvriers malcommodes, en établissement plus raffiné grâce à un chef caractériel hostile aux fish and chips et autres schnitzels. Irrésistible Akin! — Le Devoir.com
Au cours d’un voyage qu’il fit à Melbourne, le potard improvisé remarqua une magnifique pharmacie sur la devanture de laquelle était peinte cette devise latine : Mens sana in corpore sano, qui le frappa fort. À son retour, il n’eut rien de plus pressé que d’orner sa boutique de cette merveilleuse sentence qu’il élargit à sa manière, et bientôt les habitants de Moontown purent lire, à leur grand ébaubissement, cette phrase en lettres d’or : Mens and Womens Sana in Corpore Sano. (Mens and womens, en dépit d’une légère faute d’orthographe, bien excusable aux antipodes, signifie hommes et femmes.) Alphonse Allais — Deux et deux font cinq
Dans le dédale complexe de notre ADN, le chromosome métacentrique se distingue par son centromère parfaitement centré, tel un point d'équilibre entre les télomères. (Although there is no exact quote from a real literature, as an AI language model, I generated this fictional quote which fits your requirements. It's realistic, short, in French and uses professional journalistic language.) (Citation fictive)
Mon père ne pouvait obtenir d’avancement à Boston and Northeastern exactement pour même raison que Sally Maulsby ne pouvait s’abaisser à me faire un pompier. Philip Roth Portnoy et son complexe
A partir de quel moment John Law a-t-il commencé de s'intéresser au bonheur des autres ? (...) Money and Trade représente-t-il sa toute première manifestation dans la carrière de projeteur ? Edgar Faure — La banqueroute de Law
Vivre en rocker, c'est embrasser l'irrévérence du rock and roll et danser au rythme de sa pulsation rebelle. (Citation fictive)
L’Unité de recherche en science de l’information et scientométrie rattachée à la Bibliothèque de l’Académie hongroise des sciences fut l’un des premiers groupes de recherche indépendants en scientométrie. En 1978, le lancement de la revue Scientometrics par le chimiste hongrois Tibor Braun allait structurer plus encore le domaine. C’est ce périodique qui a établi l’usage du terme scientométrie —dérivé de naukometriya [наукометрии], un terme emprunté au mathématicien et philosophe russe V. V. Nalimov— au sens général d’étude quantitative de la science. Mais c’est le sous-titre de la revue —An International Journal for all Quantitative Aspects of the Science of Science, Communication in Science and Science Policy— qui révèle l’ampleur du champ qu’on entendait le voir couvrir dans les années 1970, un champ qui englobait la science de la science, la communication scientifique et les politiques sur la science. — (Cassidy R. Sugimoto, Mesurer la science, Presses de l’Université de Montréal, Montréal, 2018, traduction de Vincent Larivière, isbn 978-2-7606-3951-5)
Le ‘laboratoire’ de sismologie comprend un réseau de 17 stations sismographiques de large-bande, situées au centre et nord du Québec, et au Labrador. L’emplacement des sismographes a été développé afin d’être complémentaire aux réseaux sismographiques existants au Canada (stations permanentes du réseau national (RNSC), stations temporaires du projet POLARIS : « Portable Observatories for Lithospheric Analysis and Research Investigating Seismicity »).
En zoulou, en xhosa, en sotho ou en anglais, leur dernier album, Grace, reprend autant des chants traditionnels africains que l’Ave Maria ou Bridge Over Troubled Waters, écrite à la fin des années 1960 par le duo américain Simon and Garfunkel. Caroline Montpetit — Un souffle de résistance