Accueil > Citations > Citations sur le ISBN
Il y a 67 citations sur le ISBN.
Avant la naissance d’une langue commune, c’est-à-dire jusqu’au milieu du IVe siècle av. J-C., la Grèce connaissait quatre groupes de dialectes : — arcado-chypriote : Arcadie, ainsi que Chypre et la côte asiatique au nord de Chypre [...] — dorien : [...] — éolien : [...] — ionien-attique : [...] .— (Henriette Walter, L’Aventure des langues en Occident, préface d’André Martinet, éditions Robert Laffont, 1994, 498 pages, 24 cm, ISBN 2-221-05918-2 , page 49)
Des représentations de yôkai visibles sur des estampes datant de l’époque Edo montrent bien à quel point cette culture des esprits, fantômes, monstres, démons, divinités mineures, etc. — autant de figures différentes du yôkai — est présente dans la culture japonaise. — (Shigeru Mizuki, Dictionnaire des Yôkai, 2015, ISBN 978-2811616335)
Ce pourquoi à tout, on préférait la merde du jeune homme sain — et parfois même celle, connue sous le nom de méconium, qui résultait de « la première déjection que font les enfants après leur naissance » — jusqu’à asservir un homme spécialement à cet office […] — (Dominique Laporte, Histoire de la merde, 1978, ISBN 2267017016, page 90)
Car l’exigence en nous fut grande, et tout usage révoqué — comme à la porte du poète la sollicitation de quelque mètre antique, alcaïque ou scazon. — (Saint-John Perse, Vents, II, 2, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1972, ISBN 2-07-010736-1, page 204)
En d’autres termes, l’« invention de la pierre tombale » — la pétrification de Battos — est l’histoire que l’Hymne renverse joyeusement lorsque, pour la première fois, il assigne une place à la lyre dans l’imaginaire grec. Plus exactement, l’Hymne homérique à Hermès, parodiant le récit des Grandes Éhées, transforme Hermès adulte — ce qu’est le pétrificateur de Battos — en un nouveau-né malin, en petit coquin et filou. Voilà la tradition au travail, assurant son propre processus de rajeunissement. — (John Scheid, Jesper Svenbro, La tortue et la lyre. Dans l’atelier du mythe antique, CNRS Éditions, 2014, ISBN 978‑2-271‑07883‑4)
[…] mousse pleurocarpe assez gracile, formant des touffes lâches jaune brunâtre plus foncées à l’intérieur […] — (Thuidie petit sapin, Gérard Dumé, Christian Gauberville, Dominique Mansion, Jean-Claude Rameau, Jacques Bardat, Éric Bruno, René Keller, Alain Lecointe et Jean Timbal, Flore forestière française — Plaines et collines, Institut pour le développement forestier, 2018, ISBN 978-2-916525-47-1)
— Allô ? — Ah, c'est toi Hervé, dit Victor, le répartiteur de la compagnie de taxis. — (Mathieu Boutin, Les vacances de Bozo Nolet-Lecou, Québec Amérique, coll. « Gulliver », Montréal, 2005, ISBN 9782764414071, page 31)
Autrefois, le territoire était divisé en trois parties — les saisons — regroupant chacun le même type de culture qui changeait chaque année sur un cycle de trois ans. — (Daniel Bontemps, Au temps de la soupe au lard, éditions Serpenoise, 1993, ISBN 978-2-87692-179-5)
L’Unité de recherche en science de l’information et scientométrie rattachée à la Bibliothèque de l’Académie hongroise des sciences fut l’un des premiers groupes de recherche indépendants en scientométrie. En 1978, le lancement de la revue Scientometrics par le chimiste hongrois Tibor Braun allait structurer plus encore le domaine. C’est ce périodique qui a établi l’usage du terme scientométrie —dérivé de naukometriya [наукометрии], un terme emprunté au mathématicien et philosophe russe V. V. Nalimov— au sens général d’étude quantitative de la science. Mais c’est le sous-titre de la revue —An International Journal for all Quantitative Aspects of the Science of Science, Communication in Science and Science Policy— qui révèle l’ampleur du champ qu’on entendait le voir couvrir dans les années 1970, un champ qui englobait la science de la science, la communication scientifique et les politiques sur la science. — (Cassidy R. Sugimoto, Mesurer la science, Presses de l’Université de Montréal, Montréal, 2018, traduction de Vincent Larivière, isbn 978-2-7606-3951-5)
[…] tête de pont de la réforme tridentine et de la reconquête spirituelle romaine —y compris dans ses formes les plus brutales : les clichés sur Lyon […] se bousculent. Ils sont tous vrais.— (Olivier Christin, « Lyon, capitale religieuse », dans Lyon Renaissance : Arts et humanisme, ouvrage collectif dirigé par Ludmila Virassamynaïken, Somogy, Paris, 2015, ISBN 978-2-7572-0991-2, page 34)
À Lyon, l’écriture gothique, adaptée, manifeste une résistance plus forte qu’ailleurs — témoignage remarquable d’une double appartenance culturelle, rhénane et ultramontaine. — (Jacques Rossiaud, « Lyon, 1500-1562, Essai d’anthropologie culturelle », dans Lyon Renaissance : Arts et humanisme, ouvrage collectif dirigé par Ludmila Virassamynaïken, Paris, Somogy, 2015, 360 p. ISBN 978-2-7572-0991-2, page 29)
C'étaient des Unitariens — dans le sens pratique. Grands cœurs, esprits larges, pourvoyeurs sincères d'amusements pour le pauvre peuple. — (Henry Miller, Sexus 2, traduit de l'américain par Georges Belmont, Éditions Buche/Chastel, Coll. "J'ai Lu" n°1284, 1968, ISBN 978-2-2772-1284-3, p. 303)
L’équipe de la ludothèqueElle peut se composer d’un ou plusieurs ludothécaires, d’assistants de ludothécaires travaillant à temps plein ou à temps partiel, ayant en charge le fonctionnement quotidien de la ludothèque (accueil, prêts de jeux, rangement, entretien…), de vacataires pouvant prendre en charge des prestations d’animations, de bénévoles du quartier —parents ou personnes intéressées— qui peuvent aider à l’accueil des enfants, au prêt et à l’animation de la ludothèque. — (Nicole Deshayes, Les Ludothèques et le rôle des ludothécaires, dans Charlyne Vasseur-Fauconnet (directrice), Enfance : état des lieux : Vietnam, collection Au cœur de la francophonie, L’Harmattan, Paris, 1998, ISBN 2-7384-7033-5)
L’image se complique du fait que l’empereur ne représenterait pas seulement le centre de la légitimité, mais aussi celui du sacré. Une telle mutation eût donc dû plutôt être attendue du shogounat — sous la forme d’une révolution imposée au bénéfice de la couronne, ou contre elle, conformément aux modèles occidentaux, celui, par exemple, d’un Richelieu, d’un Mirabeau, ou d’un baron de Stein. — (Ernst Jünger, Lettres et idéogrammes. Notes sur le Japon, traduction de Henri Plard, 1972, in : Julien Gracq. Cahier de l’Herne (no 20), sous la direction de Jean-Louis Leutrat, Le Livre de Poche , biblio , essais , no 4069 , 1987 ISBN 2-253-04429-6 page 31)
— Le bon goût, ça ne t’a jamais étouffé, si ? — Pft… que c’est méchant ! Aujourd’hui, ma poule, j’ai deux vrais avions qui volent,et toi, t’as toujours ta maquette pourrie qui trône sur une étagère Liaigre dans ton two bedrooms flat minable même pas sur le Park, alors, moi, je n’ai qu’une chose à te dire et c’est nananère. — (Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9)
Devant ses yeux, sans cesse et comme en un demi-délire, s’allongeait l’intrahissable allée nocturne, et il lui paraissait, éclairé par le souvenir de cette nuit, que les circonstances mêmes de sa vie les plus notoirement insignifiantes l’eussent toujours — et par des chemins peu frayés — orienté vers celui qui tenait entre ses mains la clé de la seule énigme dont la solution lui parût maintenant entre toutes nécessaires, dût-il la payer du prix condamnable d’une vie qui y était en tout état de cause entièrement suspendue. — (Julien Gracq, Au château d’Argol, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1989, ISBN 2-07-011162-8)
La plage est féminine, de genre, de sexe, de forme et d'usage. Et la nudité alors, une fois passée au crible de ce rituel pilophobe ? Est-elle plus nue ? Plus vraie ? Plus réelle ? Non pas ! Elle est bien plutôt surréelle : plus figurée que véritable — puisqu'ici « être à poil », c'est être sans... poils. — (Jean-Didier Urbain, Sur la plage (Mœurs et Coutumes balnéaires (XIXe-XXe siècles), Petite Bibliothèque Payot, 1994, page 301, ISBN 222889589X)
Cette réunion réalisée est l’achévement d’une valeur émergente définie — ou façonnée — par la relation éternelle définie par rapport à laquelle la réunion réelle est réalisée. Ainsi la relation éternelle est la forme — le είδος ; l’occasion réelle émergente est le superject de valeur informée ; la valeur, abstraite de tout superject particulier, est la matière abstraite — le ϋλη — commune à tous les occasions réelles, et l'activité synthétique qui préhende une possibilité sans valeur dans la valeur informée superjiciente est l'activité substantielle. — (Alfred North Whitehead, La Science et le monde moderne, 1994 ISBN 2-268-01654-4)
« Pét’, joint, teuteu, chichon » n'entraient pas, jusqu'alors, dans mon jargon personnel, mes héros — tout comme moi — n'ayant jamais consommé de substances hallucinogènes. — (Gudule, Les filles mortes se ramassent au scalpel, Bragelonne, 2009, p. 626, ISBN 2352942705)
— Va, et je te souhaite de ne pas rencontrer la sœur de cette petite birette que j’ai attrapée hier soir dans la cabane de notre jardin…— Comment du dis ? sursaute Sainjean.— Oh ! va pas te faire des idées… C’en était une de pas bien méchante puisqu’elle s’est laissée prendre sans me faire de mal et, si je te préviens, c’est pour que tu sois pas surpris si… des fois…S’approchant et prenant le fermier par la manche, il ajoute tout bas sur un ton de confidence :— Je l’ai dépecée… Veux-tu que je te montre sa peau ?… — (Claude Seignolle, Le Rond des sorciers, Éditions Phébus, 1993, ISBN 2859407731)