La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « avoir la tête près du bonnet »

Avoir la tête près du bonnet

[avwar la tɛt prɛ dy bɔnɛ]
Ecouter

Définitions de « avoir la tête près du bonnet »

Avoir la tête près du bonnet - Locution verbale

  • (Figuré) (Familier) Se fâcher facilement.

    « Messieurs, nous dit M. de Lagrenée, je vous déclare, sur l’honneur, que je n’ai jamais eu la moindre intention d’offenser M. Proust que, d’ailleurs, je ne connais pas. J’ajoute qu’il ne me déplaît pas du tout qu’un jeune homme ait la tête près du bonnet et que cette susceptibilité me le rend sympathique ».
    — Léon Daudet, ‘’Souvenirs des milieux littéraires

Traductions du mot « avoir la tête près du bonnet »

Langue Traduction
Anglais to have one's head close to the hat
Espagnol tener la cabeza cerca del sombrero
Italien avere la testa vicino al cappello
Allemand den kopf nah am hut haben
Chinois 把头靠近帽子
Arabe ليقترب رأسه من القبعة
Portugais ter a cabeça perto do chapéu
Russe прижать голову к шляпе
Japonais 頭を帽子に近づける
Basque burua kapelatik hurbil edukitzea
Corse avè a testa vicinu à u cappellu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE