Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « avoir la tête près du bonnet »
Avoir la tête près du bonnet
[avwar la tɛt prɛ dy bɔnɛ]
Définitions de « avoir la tête près du bonnet »
Avoir la tête près du bonnet - Locution verbale
-
(Figuré) (Familier) Se fâcher facilement.
« Messieurs, nous dit M. de Lagrenée, je vous déclare, sur l’honneur, que je n’ai jamais eu la moindre intention d’offenser M. Proust que, d’ailleurs, je ne connais pas. J’ajoute qu’il ne me déplaît pas du tout qu’un jeune homme ait la tête près du bonnet et que cette susceptibilité me le rend sympathique ».
— Léon Daudet, ‘’Souvenirs des milieux littéraires
Traductions du mot « avoir la tête près du bonnet »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | to have one's head close to the hat |
Espagnol | tener la cabeza cerca del sombrero |
Italien | avere la testa vicino al cappello |
Allemand | den kopf nah am hut haben |
Chinois | 把头靠近帽子 |
Arabe | ليقترب رأسه من القبعة |
Portugais | ter a cabeça perto do chapéu |
Russe | прижать голову к шляпе |
Japonais | 頭を帽子に近づける |
Basque | burua kapelatik hurbil edukitzea |
Corse | avè a testa vicinu à u cappellu |