Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « black-blanc-beur »
Black-blanc-beur
[blakkblɑ̃kbœr]
Définitions de « black-blanc-beur »
Black-blanc-beur - Adjectif
-
Multiracial, en référence à la diversité ethnique en France, incluant les Noirs, les Blancs et les Nord-Africains, mettant l'accent sur l'intégration plutôt que sur la séparation.
Avant, on reprochait à la pub de ne pas être représentative des « minorités visibles », de ne pas être assez « black-blanc-beur ».
— Alexandre Debouté, « Venez comme vous êtes »
Étymologie de « black-blanc-beur »
Probablement du Black Blanc Beur, une compagnie de danseurs fondée en 1984, nommée ainsi pour l’allitération. Ce mot est ensuite popularisé quand l’équipe de France de football multiethnique gagne la Coupe du Monde de football de 1998.Usage du mot « black-blanc-beur »
Évolution historique de l’usage du mot « black-blanc-beur » depuis 1800
Citations contenant le mot « black-blanc-beur »
-
Génération 2018, génération bleu-blanc-rouge? Ce triptyque cocardier avait été détourné en 1998 en black-blanc-beur pour mettre l'accent sur la diversité des origines des joueurs de l'entraîneur d'alors, Aimé Jacquet. Il est revenu aujourd'hui dans sa version originelle avec cet élan de patriotisme hors du commun qui a accompagné l'équipe de France de football jusqu'à la victoire.
leparisien.fr — De black-blanc-beur à bleu-blanc-rouge - Le Parisien -
Leur film est découpé en deux parties. La première fait référence à l’ancienne génération, celle de “Black-blanc-beur”, qui à l’image est représentée par une manière de filmer en noir et blanc, un format carré. Les dialogues illustrent une jeunesse à l’inclusivité limitée : en dehors des noirs, des arabes, des blancs, on n’inclut pas les femmes, ou les autres ethnies. La seconde partie, en couleur, est une apologie de la nouvelle génération. Cette fois-ci, on voit des femmes dans des situations de pouvoir, il existe une réelle diversité ethnique et culturelle.
Brut. — "Black Blanc Beur, il n'est plus du tout positif ce slogan" | Brut.