La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « bora »

Bora

[bɔra]
Ecouter

Définitions de « bora »

Bora - Nom commun

  • Langue du groupe witotoane, parlée en Amazonie péruvienne, notamment dans le bassin de la rivière Putumayo, ainsi que dans les régions adjacentes du Sud-Est de la Colombie et du Brésil. Code ISO 639-3 : boa.

    La langue bora, consonance mélodieuse du bassin de la rivière Putumayo, est l'un des joyaux linguistiques de l'Amazonie péruvienne, étendant son empreinte jusqu'aux contrées voisines de la Colombie et du Brésil.
    (Citation fictive)
  • (Météorologie) Vent froid et sec de direction nord, caractéristique de la région adriatique.

    La bora a aéré son costume, chassé l’odeur des aisselles de femmes et les parfums capiteux, rincé sa peau des crachats, des larmes du fond de teint, [...]
    — Olja Savičević, Adios cow-boy

Étymologie de « bora »

Dérivé de Borée, dieu de la mythologie grecque personnifiant le vent du nord.

Usage du mot « bora »

Évolution historique de l’usage du mot « bora » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « bora » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « bora »

Citations contenant le mot « bora »

  • Ainsi, l’île de Bora Bora sera l’un des premiers théâtres d’opérations extérieures de la Guerre du Pacifique pour la construction d’un dépôt d’huile lourde en baie de Fa’anui afin de ravitailler les convois en route entre le canal du Panama et l’Australie, dernier des bastions opposés aux offensives japonaises victorieuses.
    actu.fr — Aéroport de Tahiti partenaire de l'association Mémoire polynésienne | La Dépêche de Tahiti
  • Par ailleurs, le quotidien de Hambourg pointe des particularités de certaines langues. Par exemple, le pirahã, parlé dans une région de l’Amazonie au Brésil, est une langue sans forme de passé ou de futur. Tandis qu’en Colombie, le bora compte près de 70 catégories descriptives d’objets. La forme y est plus importante que la matière ou la fonction. Et en Thaïlande, de nombreuses langues comptent plus d’une vingtaine de termes ou expressions exprimant des concepts autonomes liés aux odeurs, à l’instar des couleurs chez nous.
    Courrier international — De nombreuses langues vivantes à sauvegarder
  • Accès direct au lagon de Bora Bora depuis l’une des villas pilotis de l’Intercontinental.
    Il y a 50 ans, Tahiti inventait les bungalows pilotis
  • Sur le motu Terurumi à Bora Bora, la vingtaine de familles propriétaires bénéficiaient d'eau douce depuis des générations grâce à une lentille d'eau naturelle. Depuis septembre 2021, l'eau qui coule de leur robinet est devenue salée. La période coïncide justement avec le démarrage des travaux d'un riche investisseur, qui a acquis les parcelles de terres du maire de Bora-Bora, Gaston Tong Sang, pour y construire une villa de luxe. 
    Polynésie la 1ère — Bora Bora : les habitants d'un motu privés d'eau douce pour un "caprice" ?
  • Une journée magique pour célébrer le Noël des 16 enfants et adultes porteurs de handicap du centre "Taurea Hau". Voici le cadeau offert par Rainui Teriitau qui n'a pas hésité à leur faire découvrir les merveilles du lagon de Bora Bora. "Il faut aimer nos enfants même s'ils ne sont pas comme nous", déclare-t-il, "il faut leur donner de la chaleur".
    Polynésie la 1ère — Noël sous le soleil, le cadeau magique des jeunes handicapés de Taurea Hau
  • Elle est bien réelle. Une nouvelle salle de jeux en réalité virtuelle vient d'ouvrir à Bora Bora. 
    Polynésie la 1ère — Bora Bora : la salle de jeux en réalité virtuelle connaît un réel succès -

Traductions du mot « bora »

Langue Traduction
Anglais bora
Espagnol bora
Allemand bora
Portugais bora
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.