Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « cela ne paraît pas plus que le nez au milieu du visage »
Cela ne paraît pas plus que le nez au milieu du visage
[sœla nœ parai pa plys kœ lœ ne o miljø dy vizaʒ]
Définitions de « cela ne paraît pas plus que le nez au milieu du visage »
Cela ne paraît pas plus que le nez au milieu du visage - Locution-phrase
-
(Figuré) (Familier) (Ironique) Se dit d’une chose qui se voit beaucoup et qu’on s’efforcerait en vain de cacher.
Malgré tous les efforts pour dissimuler la vérité, elle reste aussi évidente que le nez au milieu du visage.
— (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)
Étymologie de « cela ne paraît pas plus que le nez au milieu du visage »
Traductions du mot « cela ne paraît pas plus que le nez au milieu du visage »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | it doesn't seem any more than the nose in the middle of the face |
Espagnol | no parece más que la nariz en medio de la cara |
Italien | non sembra altro che il naso in mezzo alla faccia |
Allemand | es scheint nicht mehr als die nase in der mitte des gesichts zu sein |
Chinois | 看起来不过是脸中间的鼻子 |
Arabe | لا يبدو أكثر من الأنف في منتصف الوجه |
Portugais | não parece mais do que o nariz no meio do rosto |
Russe | это не кажется больше, чем нос посреди лица |
Japonais | 顔の真ん中の鼻に過ぎないようです |
Basque | ez dirudi aurpegiaren erdian dagoen sudurra baino gehiago |
Corse | ùn pare più chè u nasu à mezu à a faccia |