La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « chiac »

Chiac

[ʃjak]
Ecouter

Définitions de « chiac »

Chiac - Nom commun

  • (Populaire) Variété de français parlé par les Acadiens, principalement dans le Sud-est du Nouveau-Brunswick, Canada, caractérisée par l'incorporation d'éléments de l'anglais.

    Si notre français disparaît un jour, ce ne sera pas la faute des anglos ou des immigrants. Notre indifférence l’aura transformé en un dialecte cousin du chiac acadien : ‘Wait pour moé d’l’aut bord d’la street.’ Un vieux mélange d’anglais et de français remis à la mode par Lisa Leblanc et Radio radio. Et qu’il est très mal vu de critiquer, au nom de la diversité culturelle.
    — Lise Ravary, Le Journal de Montréal

Usage du mot « chiac »

Évolution historique de l’usage du mot « chiac » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « chiac » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « chiac »

  • Dans un cocktail aussi improbable que jubilatoire d'orchestrations disco-funk et de chansons en chiac, l'artiste acadienne réveille nos sens avec un quatrième album exaltant.
    FIP — "Chiac Disco", les paillettes libératrices de Lisa LeBlanc
  • Chiac Disco fera suite à son album Why You Wanna Leave, Runaway Queen? paru en 2016. Celle qui nous avait habitués à un son plus folk sort de ses sentiers battus. On assistera à la rencontre du chiac et du disco, sous arrière-plan de sonorités des années 1960 et 1970. Les deux extraits parus préalablement nous permettent de nous attendre à un album aux mélodies joyeuses, mais à des textes traitant de l’actualité. La liste des chansons, contrairement à la pochette, n’est pas encore disponible.
    Le Canal Auditif — ‘Chiac Disco’ : un nouvel album de Lisa Leblanc prévu pour mars 2022 - Le Canal Auditif
  • Hélène Koscielniak, de Kapuskasing, décrit son ADN francophone qui inclut le «tarois», équivalent ontarien du joual québécois et du chiac nouveau-brunswickois. Le mot vient d’Ontarois, qui désignait les Franco-Ontariens à la fin des années 1980.
    l-express.ca — Une douzaine d'auteurs franco-canadiens dans Lettres québécoises
  • Le phénomène est réel et mérite qu’on s’y attarde. Pour combattre l’assimilation, les communautés francophones doivent s’attaquer aux notions de pureté de la langue française – notamment lorsqu’elles sont des manifestations de classisme, racisme et de capacitisme – qui marginalisent certaines personnes et les rendent réticents à parler le français. Wernicke observe par exemple que l’on dévalue le français acadien, le chiac, le français du Manitoba ou de la Colombie-Britannique.
    The Conversation — Pour lutter contre l’assimilation des francophones au Canada, il faut s’attaquer à l’anglonormativité
  • Des influences des années 1970 rythmeront le retour de l’artiste néo-brunswickoise à la langue française. Ou plutôt au délicieux chiac de nos amis acadiens, comme le titre de cet album le précise.  
    Le Journal de Québec — 10 albums qu’on a hâte d’écouter | Le Journal de Québec

Traductions du mot « chiac »

Langue Traduction
Anglais chiac
Espagnol chiac
Italien chicco
Allemand chiac
Chinois 恰克
Arabe شياك
Portugais chique
Russe шиак
Japonais シアク
Basque chiac
Corse chiac
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.