La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « code-switching »

Code-switching

[kɔdɛswitʃɛ̃]
Ecouter

Définitions de « code-switching »

Code-switching - Nom commun

  • (Linguistique) (Anglicisme) Alternance de langues au sein d'un même discours ou conversation, particulièrement entre personnes bilingues.

    […] trois langues qui sont plus dynamiques que les autres et qui ont des rapports étroits entre elles sur le plan fonctionnel : le créole mauricien, le français et l’anglais. Leurs fonctions peuvent être très distinctes dans certaines situations ; mais quelquefois, on les rencontre dans une conversation où se manifeste le code-switching.
    — Pravina Nallatamby, Mille mots du français mauricien : réalités lexicales et francophonie à l’île Maurice

Étymologie de « code-switching »

Emprunt de l’anglais code-switching.

Usage du mot « code-switching »

Évolution historique de l’usage du mot « code-switching » depuis 1800

Citations contenant le mot « code-switching »

  • “Le code-switching désigne le fait d’ajuster sa manière de communiquer, verbalement ou non, avec les autres. Les Noirs américains ont ainsi souvent recours à un anglais très formel et une gestuelle contenue au sein d’espaces où les Blancs sont majoritaires. Il peut également survenir dans d’autres formes d’interaction interculturelle, comme quand on passe à l’argot et aux techniques de communication non-verbales plus répandues dans la communauté noire.
    Le HuffPost — 10 conseils de thérapeutes pour prendre soin de soi en 2021

Traductions du mot « code-switching »

Langue Traduction
Anglais code switching
Espagnol cambio de código
Italien cambio di codice
Allemand code austausch
Chinois 代码切换
Arabe رمز التبديل
Portugais mudança de código
Russe переключение кода
Japonais コード切り替え
Basque kodea aldatzea
Corse cambiamentu di codice
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.