Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « coller aux basques »
Coller aux basques
[kɔle o bask]
Définitions de « coller aux basques »
Coller aux basques - Locution verbale
-
Suivre quelqu’un de très près.
Lucette, cette chère Lucette avec ses petites manières à claques et sa poésie post-romantique tendance double-crème n’allait pas manquer de me coller aux basques pendant le séjour comme un Assurancetourix en tailleur de chez Daxon.
— Jean-Luc Ferrandi, L’herbe folle de l’envie
Étymologie de « coller aux basques »
Usage du mot « coller aux basques »
Évolution historique de l’usage du mot « coller aux basques » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « coller aux basques » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « coller aux basques »
-
L’expression coller aux basques n’a rien à voir avec le Pays basque et les habitants qui le peuplent. Au XVIIIe siècle, les basques désignaient des morceaux d’étoffe, en partie basse d’un vêtement, qui descendaient jusque sous la taille. La métaphore insinue évidemment qu’une personne qui en suit une autre de trop près lui colle aux basques.
SudOuest.fr — Trois clés pour comprendre d’où vient l’expression « coller aux basques »
Traductions du mot « coller aux basques »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | stick to the coattails |
Espagnol | apégate a los faldones |
Italien | attaccati alle falde |
Allemand | halte dich an die rockschöße |
Chinois | 坚持燕尾服 |
Arabe | التمسك بأطراف الشعر |
Portugais | fique com as tranças |
Russe | придерживаться фалд |
Japonais | コートテールにこだわる |
Basque | itsatsi berokiak |
Corse | appiccicate à i coatails |