La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « déjà-vu »

Déjà-vu

[deʒavy]
Ecouter

Définitions de « déjà-vu »

Déjà-vu - Nom commun

  • Impression fugace d'avoir précédemment expérimenté une situation nouvelle.

    […] Julia avait prévu que cette partie de la représentation allait se dérouler à peu près ainsi. Comme cette curieuse sensation qu’on appelle le déjà-vu.
    — Arturo Pérez-Reverte, Le Tableau du maître flamand

Étymologie de « déjà-vu »

Composé de déjà et de vu, introduit en 1876 par Émile Boirac dans son livre L’Avenir des Sciences Psychiques.

Usage du mot « déjà-vu »

Évolution historique de l’usage du mot « déjà-vu » depuis 1800

Citations contenant le mot « déjà-vu »

  • Jusqu’à présent, la seule explication scientifique résulte dans le cas des personnes souffrant d’épilepsie. Le « déjà-vu » se manifeste généralement pendant une crise, explique Sophie Dupont : 
    Impression de « déjà-vu » : comment expliquer cette étrange sensation ? | Actu
  • Parler de musique folklorique évoque tout de suite mille et une images – pour ne pas dire « clichés » – mais Genticorum se fait une spécialité d’éviter tous les écueils du déjà-vu sans pour autant tomber dans les outrances pour se singulariser. Les classiques en termes d’instrumentation (violon, accordéon) laissent savoir que l’on est en terrain connu tandis qu’un son plus moderne et inédit (guitare, flûte) élargit l’univers harmonique du groupe.
    Genticorum était de passage au Brampton Folk Club | Le Métropolitain
  • La crise guadeloupéenne a un air de déjà-vu pour ceux qui se rappellent celle de 2009. Cette fois, le déclencheur n’est pas la dénonciation de la « profitation », mot créole décrivant la captation de la richesse par quelques grandes familles, mais celle du passe sanitaire et l’obligation fait aux soignants de se vacciner : au pied de la Soufrière, la minorité violente qui sème le désordre brandit comme un étendard son refus de la vaccination.
    SudOuest.fr — Éditorial : l’outremer s’invite dans la campagne
  • La photographie brise la cécité pneumatique qui avait frappé notre âme. Alors, le déjà-vu nous apparaît comme un jamais-vu, ou plutôt comme un non-encore-vu, avec toute sa fraîcheur et sa nouveauté inédite.
    jds.fr — Exposition / Rencontre « Déjà vu, jamais vu » avec le photographe Alessandro Papadakis, Exposition à Nice - Neodelo : dates, horaires, tarifs
  • Le mécanisme biologique à l’origine du sentiment de déjà-vu est encore débattu, parce qu’il est rare, donc difficile à appréhender expérimentalement - Mais le déjà-vu n’aurait rien à voir avec les faux souvenirs, car il ne serait pas un trouble mnésique, mais la conséquence d’une mauvaise vérification de souvenirs : on recherche mal dans notre disque dur, et on a l'impression d’avoir déjà vécu ce moment.
    France Culture — Faux souvenirs et déjà-vu : quand la mémoire nous joue des tours : épisode • 4 du podcast La fabrique des souvenirs
  • Qui n’a jamais expérimenté un déjà-vu ? C’est une sensation troublante qui accompagne une expérience, comme si on l’avait déjà vécue, alors que ce n’est a priori pas le cas. « Nos recherches ont montré que le phénomène se produit lorsque la partie du cerveau qui détecte la familiarité se désynchronise de la réalité », expliquent Akira O’Connor et Christopher Moulin, deux professeurs de psychologie et de neuropsychologie, dans The Conversation. « Le déjà-vu est le signal qui vous avertit de cette bizarrerie : il s’agit d’une sorte de ‘fact checking’ pour le système de mémoire. »
    Numerama — L'opposé du « déjà-vu » existe : c'est le « jamais-vu » - Numerama
  • IA et médias, comme un air de déjà-vu
    France Inter — IA et médias, comme un air de déjà-vu

Traductions du mot « déjà-vu »

Langue Traduction
Anglais already seen
Espagnol ya visto
Italien già visto
Allemand schon gesehen
Chinois 已经看过
Arabe تم رؤيته
Portugais já visto
Russe уже видел
Japonais もう見た
Basque dagoeneko ikusi
Corse digià vistu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.