Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « déspiritualiser »
Déspiritualiser
[despirityalize]
Définitions de « déspiritualiser »
Déspiritualiser - Verbe
-
Priver de son caractère spirituel.
Déspiritualiser la carcasse pour mieux la désosser, la piercer, la codebarriser, la livrer aux marchands.
— Vincent Cespede, Je t’aime
Étymologie de « déspiritualiser »
Du verbe spiritualiser, avec le préfixe dé-.Usage du mot « déspiritualiser »
Évolution historique de l’usage du mot « déspiritualiser » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « déspiritualiser » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « déspiritualiser »
-
Dans un monde où la technologie cherche à déspiritualiser le sanctuaire de notre intimité, il nous faut plus que jamais cultiver les jardins secrets de l'âme.
Henri de Monclair — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
Chaque bâtiment qui s'élève sans âme ni histoire vient déspiritualiser le paysage urbain, le transformant en une simple toile de fond pour nos vies pressées.
Émile Durandeu — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
La quête effrénée du profit a tendance à déspiritualiser l'art, réduisant l'expression de l'invisible à de simples marchandises éphémères.
Sophie Delavigne — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Traductions du mot « déspiritualiser »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | despiritualize |
Espagnol | desespiritualizar |
Italien | despiritualizzare |
Allemand | verzweifeln |
Chinois | 去精神化 |
Arabe | ازدراء |
Portugais | despiritualizar |
Russe | лишать духовности |
Japonais | 意気消沈する |
Basque | despiritualize |
Corse | dispiritualize |