La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « dispondée »

Dispondée

[dispɔ̃de]
Ecouter

Définitions de « dispondée »

Dispondée - Nom commun

  • (Poésie) Séquence de deux spondées, unité métrique composée de quatre syllabes longues.

    Disons ici en quoi consiste le çloka, et qu’on nous permette de l’exposer en termes à nous […] On sait déjà que c’est un distique dont chaque vers a 16 syllabes groupées en 2 pâdas, les mêmes quant au nombre de syllabes, divers quant au rhythme. À présent, voici comment se comporte ce rhythme. Coupons le vers en groupes quadrisyllabes. Alors le 4e est invariablement un diïambe ou (toute finale de vers étant indifférente) un péon 2e ; le 2d, au contraire, repousse invariablement ces 2 pieds, plus les 2 ioniques et ce qu’ils deviennent en changeant la dernière (c.-à-d. le spondéoïambe ou épitrite 3e et le péon 3e) : donc des 16 pieds quadrisyllabes imaginables, 10 peuvent être admis, savoir (en les échelonnant deux à deux ,de manière à ce que le second ne diffère du premier que par la finale) l’antispaste et l’épitrite premier ,le choriambe et le péon premier ,le péon quatrième et le procéleusmatique ,l’épitrite second et dichorée ,le dispondée et l’épitrite quatrième (encore alors est-ce qu’un spondéoïambe ou un péon troisième précède). « Spécimen d’une traduction française complète du Râmâyana » in Bulletin mensuel de l’Académie delphinale

Étymologie de « dispondée »

Du latin dispondeus, du grec ancien δισπόνδειος, composé de δὶς (deux) et σπονδεῖος (spondée, voir ce mot).

Usage du mot « dispondée »

Évolution historique de l’usage du mot « dispondée » depuis 1800

Traductions du mot « dispondée »

Langue Traduction
Anglais dispondée
Espagnol dispondée
Italien dispondée
Allemand dispondée
Chinois 拒绝
Arabe ديسبوندي
Portugais dispondée
Russe disondée
Japonais dispondée
Basque dispondée
Corse dispondée
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.