La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « du lard ou du cochon »

Du lard ou du cochon

[dy lar u dy kɔʃɔ̃]
Ecouter

Définitions de « du lard ou du cochon »

Du lard ou du cochon - Locution adjectivale

  • Qualifie une chose qui ne peut être distinguée du vrai ou du faux.

    Mais ce qu’il livre est si littéral que, spectateur comme journaliste, on ne sait plus sur quel pied danser : c’est du lard ou du cochon ?
    — Laurent Carpentier, Philippe Katerine
  • Propos ironique indiscernable d’un propos sincère, sérieux ou pas.

    « Quand le masque de l'ironie trouble le sérieux, difficile de savoir si l'on parle du lard ou du cochon. »
    (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)

Usage du mot « du lard ou du cochon »

Évolution historique de l’usage du mot « du lard ou du cochon » depuis 1800

Citations contenant le mot « du lard ou du cochon »

  • Du lard ou du cochon
    Argus de l’Assurance — Du lard ou du cochon
  • Mais en annonçant son départ, de manière très appuyée et avec un sourire, les spectateurs comme les chroniqueurs ne savaient pas trop si c'était du lard ou du cochon.
    midilibre.fr — Pascal Praud ne pouvant plus s'exprimer dans sa propre émission, la quitte en plein direct - midilibre.fr
  • "Cela nous est tous arrivé un jour. On reçoit un compliment et plutôt que s'en réjouir, on doute de la sincérité de notre interlocuteur et ainsi on se demande si c'est du lard ou du cochon. L'expression 'du lard ou du cochon' va naitre à la fin du 18e siècle. Cela signifie qu'on hésite entre deux choses qui sont a priori identiques ou en tout cas très proches. Un peu comme dans l'expression 'bonnet blanc et blanc bonnet' où là, c'est franchement pareil. 
    Europe 1 — Pourquoi dit-on "du lard ou du cochon" quand on hésite entre deux choses très proches ?
  • On pourrait se demander si c’est du lard ou du cochon. Mais non.
    Nice-Matin — La belle histoire d'amitié entre Sébastien et son cochon Victor, sauvé de l'expérimentation animale - Nice-Matin

Traductions du mot « du lard ou du cochon »

Langue Traduction
Anglais bacon or pork
Espagnol tocino o cerdo
Italien pancetta o maiale
Allemand speck oder schweinefleisch
Chinois 培根或猪肉
Arabe لحم الخنزير المقدد أو لحم الخنزير
Portugais bacon ou porco
Russe бекон или свинина
Japonais ベーコンまたは豚肉
Basque hirugiharra edo txerria
Corse bacon o porcu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.