Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « enfourailler »
Enfourailler
[ɑ̃furaje]
Définitions de « enfourailler »
Enfourailler - Verbe
-
(Argot, désuet) Arrêter ou emprisonner une personne.
Pour son implication dans le scandale financier, le juge a finalement décidé d'enfourailler l'ancien PDG pour une durée indéterminée.
— (Citation fictive) -
(Populaire, désuet) Replacer une épée dans son fourreau.
Dans un élan de dignité et de pacifisme, le duel fut abandonné et nos deux protagonistes choisirent d'enfourailler leurs épées, mettant fin au conflit.
— (Citation fictive) -
(Argot) Équiper quelqu'un d'une arme à feu pour sa protection ou celle d'autrui.
Jusqu’à présent, seuls les transporteurs de fonds et quelques agents chargés de missions de protection particulièrement périlleuses – comme les équipes qui protègent les locaux de Charlie Hebdo – pouvaient être enfouraillées.
— Hervé Liffran, « Les sociétés de vigiles sur terrain glissant » -
(Vulgaire) Avoir un rapport sexuel avec quelqu'un, spécifiquement par sodomie.
Je comprends le type qui saute une vieille mocharde, parce qu’il se dit : – Elle va me filer le chèque dont j’ai besoin si je l’enfouraille comme elle veut.
— Honoré Bostel, Le roman d'un turfiste -
(Pronominal, Argot) S'approprier des gains ou de l'argent.
Il y a bien une semaine que je ne m’étais pas enfouraillé de vingt-cinq et vingt-cinq sur un dix-sept contre un.
— Honoré Bostel, Le roman d'un turfiste
Usage du mot « enfourailler »
Évolution historique de l’usage du mot « enfourailler » depuis 1800
Synonymes de « enfourailler »
Citations contenant le mot « enfourailler »
-
A vouloir faire peur, Sandra, Nathalie, Jean-Pierre et les autres, incitent les lambda à s’enfourailler et aller jusqu’au drame, parce que le bruit dérange, parce que le voile insupporte, parce que la peau n’est plus blanche.
Star Var News — La Seyne accueil des jeunes migrants, Marc Vuillemot, le maire, a tort - Star Var News
Traductions du mot « enfourailler »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | thrill |
Espagnol | emoción |
Italien | brivido |
Allemand | nervenkitzel |
Chinois | 激动 |
Arabe | التشويق |
Portugais | emoção |
Russe | возбуждение |
Japonais | スリル |
Basque | emozioa |
Corse | emozione |