La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « francisation »

Francisation

[frɑ̃sizasjɔ̃]
Ecouter

Définitions de « francisation »

Francisation - Nom commun

  • (Linguistique) Processus ou résultat de l'adaptation d'un mot étranger aux normes phonétiques, grammaticales ou lexicales du français.

    Dans le cas de l’assurance, prime est la francisation de l’anglais premium, qui vient lui-même du latin prae (avant) et emere (verser) et désigne donc ce qu’on verse à l’avance.
    — Jean-Louis Cayatte, Microéconomie de l’incertitude
  • (Droit) Procédure attestant qu'un navire possède la nationalité française, lui permettant ainsi de hisser le pavillon tricolore et bénéficier des droits afférents.

    La francisation confère au navire le droit de porter le pavillon de la République française avec les avantages qui s’y attachent.
    — Article 217; Code des douanes, France
  • (Politique/Sociologie) Processus par lequel un individu étranger ou immigré acquiert la nationalité française ou adopte les usages linguistiques et culturels français.

    Dans son ouvrage, l'auteur décrit son vécu de la francisation comme un voyage d'immersion linguistique et culturelle, au bout duquel il a non seulement acquis une nationalité, mais aussi une identité façonnée par l'histoire et les valeurs françaises.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Acte de francisation

Étymologie de « francisation »

Dérivé du mot franciser, avec le suffixe -ation.

Usage du mot « francisation »

Évolution historique de l’usage du mot « francisation » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « francisation » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « francisation »

Citations contenant le mot « francisation »

  • Les travaux seront menés afin d’améliorer la qualité d’accueil des usagers, mais aussi afin de renforcer l’interministérialité et les administrations territoriales de la mer et du littoral. Ils concerneront la rénovation énergétique du bâtiment et sa modernisation, en laissant de côté le chauffage au fioul et en renforçant l’isolation thermique. Notons que le site rénové accueillera aussi les services d’enregistrement des navires issus de la fusion de l’immatriculation et de la francisation de ces derniers.
    lemoniteur.fr — Sète : rénovation du site de la Délégation à la Mer et au Littoral
  • Le ministre de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration suppléant, Jean Boulet, a dit jeudi matin vouloir régler « au plus sacrant » les longs délais que connaissent plusieurs nouveaux arrivants avant d’obtenir leur aide financière à la francisation.
    Le Devoir — ​Francisation: Québec veut régler «au plus sacrant» le problème des allocations en francisation | Le Devoir
  • Il est équitable de faire remarquer, en passant, que l’école primaire, tant décriée, et le certificat d’études, si dénigré, ont été en réalité des moyens de francisation d’une efficacité souveraines [sic : souveraine].
    Ludovic Naudeau — La France se regarde : le Problème de la natalité
  • Jusqu’au dimanche 1er août, 120 nouveaux habitants très particuliers sont à découvrir. Le comité des fêtes a organisé une randonnée, un vide-greniers et des grillades dimanche 4 juillet. L’association, autour de sa présidente, Karine Macquart, a choisi ce jour-là pour déconfiner les mounaques, ces poupées grandeur nature, faites de vieux vêtements rembourrés. Le terme mounaque est une francisation du mot occitan monaca ou monèca, qui signifie poupée.
    SudOuest.fr — Saint-Georges-Blancaneix : cent-vingt nouveaux habitants qui ne manquent pas d’étoffe
  • À ce sujet, Jean-Marie Cassagne, auteur du livre « Origine des noms de villes et villages de Charente-Maritime », précise qu’il ne faut pas comprendre le terme « Rivières » dans sa signification actuelle : « Il faut en effet se souvenir que les noms de lieux ont été établis, dans de nombreux cas, au haut Moyen Âge et qu’il faut souvent les prendre dans le sens qu’ils avaient à l’époque. Ici, nous avons affaire à une francisation du bas latin riparia (= terres situées près de rives). Vraisemblablement les rivages de l’ancien golfe de Brouage. »
    SudOuest.fr — Échillais (17) : des spéléologues ont inspecté le trou
  • Le point commun entre un bottin et un calepin ? Leurs noms communs sont dérivés d’un nom propre. Didot-Bottin imprimait des annuaires et le lexicographe italien Ambrogio Calepino fut l’auteur au XVIe  siècle d’un dictionnaire avant que la francisation de son nom en « calepin » serve à désigner ce type d’ouvrages volumineux, puis, étrangement, un petit carnet.
    Salon à Colmar. [Diaporama] « Les livres ont des histoires »
  • De gauche à droite: Guy Breton; Allister Surette; Ekaterina Isaeva; Guy Jobin, de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain; Suzanne de Courville Nicol; Michel Tremblay; Alicia Despins, membre du comité exécutif de la Ville de Québec et conseillère municipale responsable de la culture, de la technoculture et des grands évènements; Miléna Santoro; François Laroque; Simon Jolin-Barrette, ministre de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration, ministre responsable de la Langue française et ministre responsable de la Laïcité et de la Réforme parlementaire; et Pierre Boutet, président du Conseil supérieur de la langue française.
    Le recteur Guy Breton est récipiendaire de l’Ordre des francophones d’Amérique | UdeMNouvelles
  • «Trente nouvelles places seront offertes aux enfants de parents immigrants en processus de francisation et les trente autres seront réservées aux parents qui ont choisi d’effectuer un retour aux études par l’entremise du Centre local d’emploi», a indiqué Irène Benoit, directrice générale du CPE Fardoche.
    L'Express — Le CPE Fardoche ouvrira une nouvelle installation de 60 places à l’été 2012 - L'Express

Traductions du mot « francisation »

Langue Traduction
Anglais francization
Espagnol francización
Italien francesizzazione
Allemand francisierung
Chinois 特许经营
Arabe فرنك
Portugais francização
Russe галлизация
Japonais フランチャイズ
Basque francization
Corse a freccia
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.