La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « hétéronymie »

Hétéronymie

[eterɔ̃imi]
Ecouter

Définitions de « hétéronymie »

Hétéronymie - Nom commun

  • (Grammaire) Caractéristique des termes hétéronymes, désignant le rapport entre différentes formes linguistiques partageant le même signifiant graphique mais différant tant en phonétique qu'en signification.

    Dans un article du journal Le Monde, l'auteur expliquait finement : 'L'hétéronymie, c'est le mariage singulier de différents mots nés d'une même racine graphique, mais qui, par un tour de phonétique et de sens, ont pris des chemins divergents.'
    (Citation fictive)

Étymologie de « hétéronymie »

Dérivé du mot hétéronyme avec le suffixe -ie.

Usage du mot « hétéronymie »

Évolution historique de l’usage du mot « hétéronymie » depuis 1800

Citations contenant le mot « hétéronymie »

  • Ces canulars auctoriaux ont généralement pour but de piéger les professionnels de la littérature (critiques, éditeurs, académiciens…), le faussaire prenant plaisir à (se) jouer de la « fonction-auteur » mais trouvant aussi dans ce jeu de dupes une liberté créatrice souvent jubilatoire : il n’y a qu’à penser aux très célèbres exemples de la poétesse Bilitis (Pierre Louÿs), André Walter (André Gide), Vernon Sullivan (Boris Vian), Sally Mara (Queneau), Pauline Réage (Dominique Aury), Albéric Norrit (François Nourissier), Gabriel Osmonde (Andréï Makine), ou encore à l’hétéronymie de Frédérick Tristan ou d’Antoine Volodine, etc.
    The Conversation — L’anonymat littéraire : dans les coulisses de l’auteur…
  • Voilà bien posée en quelques lignes par Teresa Rita Lopes cette théorie des masques – l’hétéronymie – dont Pessoa a pu dire : « On dirait que tout s’est passé, et continue à se passer, indépendamment de moi. » À ceci près que le rapport qu’il a tissé avec Bernardo Soares a pu en troubler un peu le cadre, tant il a pu lui prêter sa propre biographie, tant le récit de ce « semi-hétéronyme » donc est soutenu par un phrasé intime, est imprégné de la « prose des vers » de Pessoa, et ce dès le premier texte du « Livre de l’inquiétude » signé Bernardo Soares : « Le cœur, s’il pouvait penser, s’arrêterait. »
    Club de Mediapart — Fernando Pessoa, inépuisé | Le Club de Mediapart
  • Mais Jack-Alain Léger n'était que le plus célèbre et récurrent des pseudonymes derrière lesquels s'abritait, d'un livre à l'autre, celui qui était né Daniel Théron, le 5 juin 1947, à Paris. Il expliquait son goût de l'hétéronymie au Monde des livres, en 2006 : "Porter le nom de mon père m'eût été intolérable."
    Le Monde.fr — L'écrivain Jack-Alain Léger s'est donné la mort

Traductions du mot « hétéronymie »

Langue Traduction
Anglais heteronymy
Espagnol heteronimia
Italien eteronimia
Allemand heteronymie
Chinois 异教徒
Arabe التغاير
Portugais heteronímia
Russe heteronymy
Japonais 異人種
Basque heteronymy
Corse heteronimia
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.