La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « idiomaticité »

Idiomaticité

[idjɔmatisite]
Ecouter

Définitions de « idiomaticité »

Idiomaticité - Nom commun

  • Qualité d'un texte traduit qui paraît avoir été écrit directement dans la langue cible, sans donner l'impression de traduction.

    Heidegger ne voit pas que ce qu'il appelle Eigentlichkeit (traduit par « authenticité » ou « propriété » ou « être-propre ») procède non pas d'une terre natale, mais d'une idiotité qui donne les idiomaticités exprimant un défaut originaire de langue natale aussi bien qu'originale et d'origine, quelle qu'elle soit.
    — Bernard Stiegler, en conclusion de Dans la disruption: Comment ne pas devenir fou ?

Étymologie de « idiomaticité »

Dérivé de idiomatique, avec le suffixe -ité.

Usage du mot « idiomaticité »

Évolution historique de l’usage du mot « idiomaticité » depuis 1800

Citations contenant le mot « idiomaticité »

  • L'idiomaticité d'un texte traduit est comme une brume subtile qui voile l'origine sans jamais trahir le sens profond de l'œuvre originale.
    Élise Dupont — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Pour préserver l'idiomaticité, le traducteur se doit de fusionner avec l'auteur initial et de recréer chaque nuance dans la langue cible.
    Julien Martin — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • L'art de la traduction réside dans l'idiomaticité, là où les mots prennent vie comme s'ils avaient toujours appartenu à la nouvelle langue.
    Camille Moreau — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.