Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « il n'y a pas de quoi fouetter un chat »
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat
[il ni a pa dœ kwa fwɛte œ̃ ʃa]
Définitions de « il n'y a pas de quoi fouetter un chat »
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat - Locution-phrase
-
Cela n’est pas si grave, il n'y a pas lieu de s’alarmer.
Vous me direz qu’il n’y a pas de quoi fouetter un chat, qu’il y a des dossiers autrement plus scandaleux que l’absence de saucisses Hygrade ou de moutarde French’s dans les camions de bouffe de rue.
— Richard Martineau, Le Journal de Montréal
Étymologie de « il n'y a pas de quoi fouetter un chat »
- → voir avoir d’autres chats à fouetter.
Traductions du mot « il n'y a pas de quoi fouetter un chat »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | there is nothing to whip a spade |
Espagnol | no hay nada que azotar una pala |
Italien | non c'è niente per frustare una vanga |
Allemand | es gibt nichts, was einen spaten schlagen könnte |
Chinois | 没有什么可以鞭打的 |
Arabe | لا يوجد شيء لسوط الأشياء بأسمائها الحقيقية |
Portugais | não há nada para chicotear uma pá |
Russe | нечего хлестать лопатой |
Japonais | スペードを鞭打つものは何もない |
Basque | ez dago laia azoteko ezer |
Corse | ùn ci hè nunda per sbattà una spada |