Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « imputation à l'arrivée »
Imputation à l'arrivée
Définitions de « imputation à l'arrivée »
Imputation à l'arrivée - Locution nominale
-
(Télécommunications) Le fait d’imputer tout ou partie du prix de la communication à l’abonné appelé, à la demande ou avec l’accord de celui-ci ; le complément de service offrant cette possibilité.
Imputation à l'arrivée - Définition de France Terme
-
Le fait d'imputer tout ou partie du prix de la communication à l'abonné appelé, à la demande ou avec l'accord de celui-ci ; le complément de service offrant cette possibilité.
Notes : 1. L'imputation à l'arrivée peut être activée au coup par coup avant ou pendant la communication. Elle peut aussi s'appliquer à tous les appels à destination de l'abonné demandé et est alors appelée « service de libre appel ».2. En service international avec opérateur manuel, on utilise l'abréviation traditionnelle « PCV », qui provient de l'expression « à percevoir ».3. L'expression « taxation à l'arrivée » est déconseillée.4. On dit aussi au Canada « appel à frais virés ».
Étymologie de « imputation à l'arrivée »
- Locution composée de imputation et de arrivée.
Traductions du mot « imputation à l'arrivée »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | charge on arrival |
Espagnol | cargo a la llegada |
Italien | addebito all'arrivo |
Allemand | gebühr bei der ankunft |
Chinois | 抵达时收费 |
Arabe | تهمة عند الوصول |
Portugais | cobrar na chegada |
Russe | оплата по прибытии |
Japonais | 到着時の料金 |
Basque | iristean kobratu |
Corse | carica à l'arrivu |