Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « jeter des perles devant les pourceaux »
Jeter des perles devant les pourceaux
[ʒœte de pɛrl dœvɑ̃ le pursɔ]
Définitions de « jeter des perles devant les pourceaux »
Jeter des perles devant les pourceaux - Locution verbale
-
(Figuré) (Familier) Montrer, présenter à quelqu’un des choses dont il est incapable de comprendre le prix ou la valeur ; lui dire quelque chose dont il ne sent pas la délicatesse, la finesse.
Et parce qu'on voit Notre-Seigneur dire certaines choses que beaucoup de ses auditeurs n'accueillaient point, soit par résistance, soit par mépris, il ne faut pas croire qu'il ait donné les choses saintes aux saints ou jeté des perles devant les pourceaux ; car il ne parlait pas pour ceux de ses auditeurs qui ne pouvaient comprendre, mais pour ceux qui en étaient capables; […].
— Œuvres complètes de Saint Augustin, traduites en français sous la direction de M. Raulx
Étymologie de « jeter des perles devant les pourceaux »
- (Date à préciser) Extrait du « Sermon de la Montagne », passage des plus célèbres de l’Évangile selon Matthieu.
Traductions du mot « jeter des perles devant les pourceaux »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | throw pearls in front of swine |
Espagnol | tirar perlas delante de los cerdos |
Italien | gettare perle davanti ai porci |
Allemand | perlen vor die säue werfen |
Chinois | 在猪面前扔珍珠 |
Arabe | ارمي اللآلئ امام الخنازير |
Portugais | jogue pérolas na frente dos porcos |
Russe | метать бисер перед свиньями |
Japonais | 豚の前に真珠を投げる |
Basque | perlak bota txerrien aurrean |
Corse | tira perle davanti à i porchi |