La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « laure »

Laure

[lor]
Ecouter

Définitions de « laure »

Laure - Nom commun

  • (du latin laurus, laurier) Dans l'Église d'Orient, ensemble de cellules monastiques disposées autour d'une église centrale, habituellement occupées par des moines solitaires.

    On appelle laure un grand nombre de cellules éparses ou réunies, qui formaient une espèce de village peuplé par des anachorètes. Les plus célèbres étaient celles de la Thébaïde, du mont Sinaï et des environs de la mer Morte; il y en avait qui renfermaient plusieurs milliers de solitaires. D'après sa racine, ce mot vient de laurus, laurier.
    — Jacques Mislin, Les Saints lieux
  • Monastère spécifique à l’Église d’Orient.

    En même temps que la cathédrale, Starov érigea l'église qui surmonte le portail de la laure Alexandre Nevski et qui achève la perspective Nevski.
    — Vsevolod Sergeevich Shvart︠s︡, Léningrad

Expressions liées

  • Médaille laurée
  • Tête laurée

Étymologie de « laure »

Du grec ancien λαύρα, laýra (« conduit, tuyau »).

Usage du mot « laure »

Évolution historique de l’usage du mot « laure » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « laure » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « laure »

  • Dès ce jour, elle fut non pas la bien-aimée, mais la plus aimée ; elle ne fut pas dans mon cœur comme une femme qui veut une place, qui s’y grave par le dévouement ou par l’excès du plaisir ; non, elle eut tout le cœur, et fut quelque chose de nécessaire au jeu des muscles ; elle devint ce qu’était la Béatrix du poète florentin, la Laure sans tache du poète vénitien, la mère des grandes pensées, la cause inconnue des résolutions qui sauvent, le soutien de l’avenir, la lumière qui brille dans l’obscurité comme le lys dans les feuillages sombres.
    Honoré de Balzac — Le lys dans la vallée
  • www.laure-andre.fr
    Art contemporain. L’univers de Laure
  • SÉRAPHIN, paraissant, un rasoir à la main, un côté de la figure barbouillé de savon.  Hein !… Qu’est-ce qu’il y a ?GÉVAUDAN, saluant à plusieurs reprises ainsi qu'Alfred et Laure.Monsieur l'agent… j'ai bien l’honneur…SÉRAPHIN.Bonjour ! bonjour ! (À part.) Ces domestiques sont assommants ! On dirait qu'on est à leur service. (Haut, continuant à se raser.) Asseyez-vous !GÉVAUDAN, gagnant la gauche.Oui, monsieur l'agent. (À Laure et à Alfred.) Asseyons-nous. (Ils s'asseyent sur les trois chaises qui sont presque en ligne à côté du poêle, de façon à faire face au bureau de l'agent. Moment de silence pendant lequel ils se regardent en riant bêtement, tandis que Séraphin se rase. Puis Gévaudan se lève.) Monsieur l'agent, nous venons…SÉRAPHIN, brusquement.Ne parlez pas, vous me feriez couper.Gévaudan soumis, retourne à sa place. Moment de silence. Séraphin achève de se raser, puis va au lavabo au fond et se débarbouille.GÉVAUDAN, bas à Laure.Arrange tes cheveux sur le front… tu es toute décoiffée.Nouveau moment de silence.
    Georges Feydeau — Les fiancés de Loches
  • Ils dorment, pas seulement l’âge, les tranquillisants. Et aussi le vin. Les vieux. Laure, elle, fera une petite vieille impeccable. Elle tiendra le coup très bien. Elle est increvable. Elle restera digne jusqu’au dernier souffle, alors que Gabriel, sûrement, finira gâteux, bredouillant, crachant sa soupe et sucrant les fraises. Vous croyez qu’on leur en file, des fraises, aux vieux, dans les hospices ?
    Catherine Rihoit — Les petites annonces

Traductions du mot « laure »

Langue Traduction
Anglais laure
Espagnol laure
Italien laure
Allemand laure
Chinois 劳尔
Arabe لور
Portugais laure
Russe лаура
Japonais 賞賛
Basque laure
Corse laure
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.