Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « mémoire de traduction »
Mémoire de traduction
Définitions de « mémoire de traduction »
Mémoire de traduction - Locution nominale
-
(Bases de données) Base de données informatique exploitable par un logiciel spécialisé, qui contient des phrases (ou plus généralement des segments) déjà traduits d’une langue vers une autre pour éviter de les traduire à nouveau si elles sont répétées.
Une mémoire de traduction permet d'optimiser le processus de traduction en réutilisant des segments déjà traduits, garantissant ainsi cohérence et gain de temps.
— (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)
Usage du mot « mémoire de traduction »
Évolution historique de l’usage du mot « mémoire de traduction » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « mémoire de traduction » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « mémoire de traduction »
-
La mémoire de traduction est comme un jardin où chaque phrase traduite fleurit à nouveau, évitant au traducteur de se perdre dans les méandres du déjà-dit.
Claire Dufresne — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
Dans l'univers numérique, la mémoire de traduction devient le pilier invisible qui soutient l'efficacité et la constance des mots entre les cultures.
Julien Lefèvre — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
En puisant dans une mémoire de traduction, on ne fait pas que gagner du temps ; on tisse aussi un réseau d'intelligibilité qui transcende les langues.
Sophie Lemoine — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle