La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « n'avoir rien à se mettre sous la dent »

N'avoir rien à se mettre sous la dent

[navwar rjɛ̃ a sœ mɛtr su la dɑ̃]
Ecouter

Définitions de « n'avoir rien à se mettre sous la dent »

N'avoir rien à se mettre sous la dent - Locution verbale

  • N’avoir rien à manger, n’avoir pas de quoi vivre.

    J'ai descendu le fleuve Saghalien, ou Amour, jusqu'à son embouchure, en bateau à rames, steamer, et même en radeau [...], ne buvant pas toujours à ma soif, et plus d'une fois n'ayant rien à me mettre sous la dent.
    — Eugène Buissonnet, De Pékin à Shanghai : souvenirs de voyages
  • (Figuré) Ne rien avoir pour nourrir un intérêt, répondre à un besoin.

    Encore aujourd'hui aux États-Unis, les arts plastiques sont dans les musées. Pas dans la rue, où le promener n'a rien à se mettre sous la dent – rien de comparable à ce qu'offrent à chaque pas la France, l'Italie, la Grèce, la Suisse!
    — Dorothée Koechlin de Bizemont, Edgar Cayce : Guérir par la musique

Étymologie de « n'avoir rien à se mettre sous la dent »

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
→ voir dent

Traductions du mot « n'avoir rien à se mettre sous la dent »

Langue Traduction
Anglais have nothing to eat
Espagnol no tener nada que comer
Italien non avere niente da mangiare
Allemand nichts zu essen haben
Chinois 没东西吃
Arabe ليس لديهم ما يأكلونه
Portugais não tem nada para comer
Russe нечего есть
Japonais 何も食べない
Basque ezer jateko
Corse ùn avè nunda da manghjà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE