La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « oiseau de passage »

Oiseau de passage

[wazo dœ pasaʒ]
Ecouter

Définitions de « oiseau de passage »

Oiseau de passage - Locution nominale

  • (Chasse) Oiseau qui, en certaines saisons, passe d'un pays dans un autre.

    Ce sont des oiseaux de passage qui se rapprochent du Nord lorsque la température de l'air y est un peu réchauffée, et qui retournent vers le Midi long-temps avant que les froids puissent les atteindre.
    — Magasin pittoresque, vol.1
  • (Figuré) Personne qui n’est en quelque lieu que pour peu de temps, qui ne fait qu’y passer.

    Aventuriers de tous horizons en quête de fortune, […], fugitifs cherchant à échapper à des ennuis […], insoumis préférant les hasards du vagabondage […]. Ces oiseaux de passage « ne cherchent rien tant qu'à éviter leur consulat et son registre d'immatriculation ».
    — Jean Louis Miège, Georges-Henri Bousquet & Jacques Denarnaud

Usage du mot « oiseau de passage »

Évolution historique de l’usage du mot « oiseau de passage » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « oiseau de passage » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « oiseau de passage »

  • La comédienne, monologuiste, poétesse et chanteuse CLÉMENCE DESROCHERS se fait oiseau de passage le temps de quelques chansons et monologues.
    Voir — 24 avril 2002
  • Cette méthode offrait à Pierrotin la possibilité d'empocher le prix de deux places pour une, quand un habitant du pays venait demander de bonne heure une place appartenant à un oiseau de passage qui, par malheur, était en retard
    Honoré de Balzac — Le Début de la vie
  • Grow, s. Grue, gros oiseau de passage qui vole fort haut et par bandes. Ce n’est donc plus par compagnies. Quand les grues sont abattues, c’est-à-dire quand elles sont à terre, l’une d’elles se tient en sentinelle sur une jambe : voit-elle l’ennemi, elle gruine son cri d’alarme ; toute la bande gruine et s’envole.
    Jean Laurent Lambert Remacle — Dictionnaire Wallon-Français


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.