La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « pandero »

Pandero

Définitions de « pandero »

Pandero - Nom commun

  • (Musique) Tambour sur cadre, similaire à un tambourin, mais avec un cadre plus profond et plus large.

    La petite me dit qu’elle savait écrire et lire toutes sortes d’écritures moulées et même du latin, et qu’en outre, elle jouait passablement du pandero, talent dont je l’engageai à me donner un échantillon, ce qu’elle fit de fort bonne grâce au détriment du sommeil de mon camarade, que le bruissement des plaques de cuivre et le ronflement sourd de la peau d’âne effleurée par le pouce de la petite musicienne finirent par réveiller.
    — Théophile Gautier, Voyage en Espagne

Étymologie de « pandero »

De l'espagnol pandero → voir pandore.

Usage du mot « pandero »

Évolution historique de l’usage du mot « pandero » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « pandero » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « pandero »

  • Tapia eta Leturia, un duo extraordinaire, avec pandero et trikitixa
    ici, par France Bleu et France 3 — Tapia eta Leturia - Galdurikan
  • Le trikitixa et le pandero nous invitent à l'amour les soirs d'automne
    ici, par France Bleu et France 3 — Zabaleta eta Imanol - Udazken gaueko amodio koplak
  • Le chœur est toujours soucieux de proposer un programme varié et éclectique : c’est ainsi que les chants a capella se mêlent à ceux appuyés par des musiciens (trompettes, guitare, accordéon, pandero, trombone et piano).
    SudOuest.fr — Capbreton : le chœur Gogotik en concert à l’église Saint-Nicolas
  • L’assemblée générale de l’association Soinu ttiki, fondée en 1997, s’est tenue vendredi 1er octobre. Initialement prévue pour dispenser des cours de trikitixa et pandero en Pays basque français, la structure doit se réinventer. « On n’est...
    SudOuest.fr — Espelette : Soinu ttiki, la transmission et le partage avant tout


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.