Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « partir en biberine »
Partir en biberine
[partir ɑ̃ bibœrin]
Définitions de « partir en biberine »
Partir en biberine - Locution verbale
-
(Familier) (Marseille) Être compromis ; partir en vrille ; partir en javelle.
C'était la période où le couple que je formais avec Jean-Marc partait en biberine au point que nous décidâmes d'un commun accord de vivre chacun de son côté.
— Ann Isilive, A tous ces animaux qui m'ont appris à vivre
Étymologie de « partir en biberine »
- La Biberine était autrefois le nom commercial d’une confiserie marseillaise créée dans les années 1920, constituée par une poudre de sucre aromatisée à la menthe, orange ou citron. À l’origine elle était contenue dans une sorte de cornet de papier dont on coupait la pointe pour l’en l’aspirer comme d’un biberon, d’où son nom mais le papier rapidement mouillé par la salive se décomposait et laissait échapper la poudre sur le visage et les vêtements des enfants.
- Ce désagrément a donné naissance à l’expression tomber ou partir en biberine qui signifie être réduit en poudre et par extension tomber en déconfiture, on peut le voir comme l’équivalent marseillais de partir en sucette dans d’autres régions.
- Pour pallier cet inconvénient, la « Biberine » fut plus tard vendue accompagnée d’un tube de réglisse destiné à être glissé dans le cornet pour faciliter l’aspiration de la poudre.
Traductions du mot « partir en biberine »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | go on a bottle |
Espagnol | ir en una botella |
Italien | vai su una bottiglia |
Allemand | geh auf eine flasche |
Chinois | 去一瓶 |
Arabe | اذهب في زجاجة |
Portugais | ir em uma garrafa |
Russe | пойти на бутылку |
Japonais | ボトルに行く |
Basque | joan botila batean |
Corse | vai nantu à una buttiglia |