Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « passer à l'as »
Passer à l'as
[pase a la]
Définitions de « passer à l'as »
Passer à l'as - Locution verbale
-
Disparaître discrètement ; être escamoté ; être négligé.
Dans la police, on bosse, mon vieux, ça n'est pas comme dans l’Éducation nationale, et puis j'avais des récupes à prendre avant les vacances d’été, sinon elles passaient à l’as : j'allais pas en faire don à l’administration.
— Jean-Louis Debré, Quand les brochets font courir les carpes -
Escamoter, faire disparaître discrètement.
« Ce qui est le plus désolant dans cette histoire, poursuit-elle, c’est la réaction de l’opposition » : ainsi, la formidable « réussite » d’avoir maintenu les écoles ouvertes « passe à l’as parce qu’Ibiza ».
— Michaël Hajdenberg, Affaire Ibiza : la journaliste Anna Cabana
Étymologie de « passer à l'as »
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- L’as en tant que plus faible valeur aux dés ou aux dominos a servi à forger de nombreuses locutions : de deux as (sans valeur, comme le domino du même nom), ne valoir un as (n’avoir aucune valeur, comme aux dés), deux expressions aujourd’hui hors d’usage, alors que bouffer à l’as (ne rien avoir à manger) se dit encore.
Dans le même esprit, on a commencé par dire, fin XIXe, passer quelqu’un à l’as (ne rien lui donner, avec l’idée du tour de cartes, d'escamotage) ; passer à l’as a pris alors le sens de faire disparaître ou d’être éliminé, comme sans intérêt.
Usage du mot « passer à l'as »
Évolution historique de l’usage du mot « passer à l'as » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « passer à l'as » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Traductions du mot « passer à l'as »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | pass |
Espagnol | pasar |
Italien | passaggio |
Allemand | passieren |
Chinois | 经过 |
Arabe | يمر |
Portugais | passar |
Russe | проходить |
Japonais | 合格 |
Basque | pasa |
Corse | passà |