La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « péjorativement »

Péjorativement

[peʒɔrativœmɑ̃]
Ecouter

Définitions de « péjorativement »

Péjorativement - Adverbe

  • De façon à exprimer une opinion négative ou à déprécier.

    Le terme 'paparazzi' est souvent utilisé péjorativement pour désigner des photographes sans scrupules.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Employer un mot péjorativement

Étymologie de « péjorativement »

Dérivé du mot péjoratif, par son féminin péjorative, avec le suffixe -ment.

Usage du mot « péjorativement »

Évolution historique de l’usage du mot « péjorativement » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « péjorativement » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « péjorativement »

  • Quand on a des déficits dans les comptes sociaux , la moindre des choses est de ne pas jouer cyniquement avec les exonérations de ce qu'on appelle péjorativement " charges " d'un côté et cotisations sociales de solidarité d'un autre . Il doit bien y avoir un autre moyen d'aider les entreprises en difficulté que celui-là . Les salariés qui croient bénéficier d'exonérations de certaines de leurs rémunérations ( HS , intéressement ..) se rendent-ils compte qu'ils ne cotisent pas pour leur retraite ?
    midilibre.fr — Retraites : le Premier ministre Jean Castex annonce le report de la réforme à 2021 - midilibre.fr
  • Enfin, Nicolas Sarkozy évoque ses relations avec de grandes personnalités internationales qu’il dépeint moins péjorativement. La reine d’Angleterre, Angela Merkel, Georges W. Bush, Barack Obama ou encore Vladimir Poutine. Concernant ce dernier, il raconte aussi ce qu’il percevait comme un véritable succès diplomatique : la négociation du plan de paix lors de la guerre qui éclata entre la Russie et la Géorgie en août 2008.
    petitbleu.fr — Nicolas Sarkozy raconte son "Temps des tempêtes" - petitbleu.fr
  • Bien que cet accessoire n’ait été porté qu’une dizaine d’années, le terme de « binocle » a traversé les siècles et est resté dans notre langage pour parler familièrement des lunettes ou péjorativement de leurs porteurs. Les « binocles » - du latin : bini (deux) et oculus (œil) - s’apparentent davantage à des éléments de parure et de provocation, symboles d’une génération contestataire et extravagante, qu’à de réelles orthèses optiques. Ainsi, peu pratique à porter au quotidien, elles pouvaient également se porter en bijou, accroché à une chaîne.
    Acuité — Les « binocles », des accessoires politiques lors de la Révolution française | Acuité
  • « J’étais ce que les médias appelaient péjorativement un Boubou Macoute », lance-t-il. Boubou Macoute, c’était le surnom donné aux inspecteurs spécialement mandatés par le gouvernement du premier ministre Robert Bourassa pour dépister les fraudeurs de l’aide sociale. L'expression tire son origine des Tontons Macoutes, la police secrète haïtienne des Duvalier père et fils, et du surnom de Robert Bourassa, Boubou.
    « De boubou macoute à député » — dans Le Droit
  • "Je n'ai pas été accueillie avec des fleurs en n'étant pas ancienne élève de l'ENA, femme et moins de 50 ans. J'avais l'impression d'être une romanichelle quand je suis arrivée à la tête de l'ENA", a confié Nathalie Loiseau. Le terme "romanichel" désigne péjorativement les peuples tziganes nomades. Plusieurs auditeurs et internautes se sont indignés, rapidement suivis par quelques politiques. Ian Brossat, candidat PCF aux européennes – et donc concurrent de Nathalie Loiseau – a dénoncé "ce 'rempart' à l'extrême droite, manifestement construit en carton-pâte."
    Europe 1 — "J'avais l'impression d'être une romanichelle quand je suis arrivée à l'ENA" : Loiseau suscite une nouvelle polémique
  • C’est également une occasion pour le pape François de rassurer les représentants de l’Église gréco-catholique. Forte de 5 millions de fidèles, soit 10 % de la population, cette Église s’alarme des efforts de Rome pour améliorer ses relations avec le Patriarcat de Moscou, dont la question de l’uniatisme est une des principales pierres d’achoppement. Qualifiées péjorativement d’« uniates » par les orthodoxes, vilipendées comme des « loups déguisés en agneaux », les Églises catholiques orientales se voient reprocher par l’Église russe leur prosélytisme en terre orthodoxe.
    La Croix — Les gréco-catholiques d’Ukraine au Vatican, deux jours pour rassurer
  • En Afrique du Sud, on les appelle les «premières nations», les Khoisan, ou encore les Bushmen et plus péjorativement les Hottentots : ce sont les peuples les plus anciens du pays, déjà installés dans la région australe, bien avant les populations bantoues. Ce groupe est en réalité composé de deux tribus bien distinctes : les chasseurs-cueilleurs San déjà présents dans le pays, il y a plus de 20 000 ans, et les éleveurs Khoi Khoi apparus bien plus tard.  
    RFI — En Afrique du Sud, les descendants des peuples Khoi et San en quête de reconnaissance - Grand reportage
  • Cette réalité révoltante a motivé et nourri mon envie de me lever pour dire non à une pratique discriminatoire d’un autre âge, dans une société pourtant égalitaire dans sa Constitution. J’ai dédié ma vie, aux côtés d’autres hommes et femmes, à la lutte contre l’esclavage et contribuer à rendre leur dignité à ceux qui sont péjorativement appelés harratines ou descendants d’esclaves en Mauritanie.
    Amnesty International — Mauritanie : Ma révolte contre le système esclavagiste

Traductions du mot « péjorativement »

Langue Traduction
Anglais pejoratively
Espagnol peyorativamente
Italien pejoratively
Allemand abwertend
Chinois 贬义地
Arabe تغير بشكل سئ
Portugais pejorativamente
Russe уничижительно
Japonais 怒って
Basque gutxiespen zentzuarekin
Corse pejorativamente
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.