Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « sâti »
Sâti
Sommaire
Définitions de « sâti »
Trésor de la Langue Française informatisé
SÂTI,(SATI, SÂTI) subst.
HIST. DES RELIG.
I. − Subst. fém. [Dans la relig. brahmanique, en parlant d'une veuve] Celle qui pousse la fidélité conjugale jusqu'à se faire brûler vive sur le bûcher funéraire de son mari. C'est à cette époque qu'apparaît − elle est attestée en 510 par une stèle commémorative retrouvée à Éran − la coutume de la « femme fidèle » (sati) qui se fait brûler sur le bûcher funéraire de son mari. Celles des veuves qui ne suivent pas ce rite se condamnent, volontairement ou non, à une vie recluse (Hist. gén. des civilisations, t. 3, Le Moyen Âge, Paris, P.U.F., 1965, p. 63).Empl. adj. inv. Femme sati, veuve sati. (Dict. xxes.).
II. − Subst. masc. Le rite lui-même. Le sâti fut aboli en 1829 par Lord William Bentick (Rob.).
Prononc. et Orth.: [sati]. Littré, Rob. 1985: sati; Lar. Lang. fr.: sâti. Au sens II, également sutty (Rob. 1985). Prop. Catach-Golf. Orth. Lexicogr. 1971, p. 296: sati. Étymol. et Hist. 1. 1825 « sacrifice volontaire d'une veuve sur le bûcher funéraire de son mari » suttys en italiques, glosé ,,c'est le nom qu'on donne à ces sacrifices barbares`` (Abbé J. A. Dubois, Mœurs, institutions et cérémonies des peuples de l'Inde, t. 2, p. 20); 1829 suttée subst. fém. (Boiste); 1842 suttee subst. masc. (Hugo, Rhin, p. 449); 1874 sati (F. Delaunay, infra); 2. 1874 sati subst. fém. selon Littré à côté de suttee subst. masc. « veuve qui se fait brûler vive sur le bûcher funéraire de son époux » (F. Delaunay, Journ. offic., 13 janv. 1874, p. 362, 2ecol. ds Littré Suppl. 1877: Dernièrement une douzaine de veuves du rajah défunt de Judhpur s'attendaient joyeusement à s'offrir en sati sur le bûcher du prince [...] il n'y a pas longtemps, à Tamarata, un brahmane mourut; sa femme voulut être sati). Empr. au skr.satι
̄
« femme de qualité, femme chaste, épouse fidèle » (fém. de sant « qui existe, présent, vrai, réel, authentique » part. prés. de as- « être », N. Stchoupak, L. Nitti, L. Renou, Dict. skr.-fr., p. 770, 774 et 99), peut-être par l'intermédiaire de l'angl. où la transcr. suttee est plus cour., à côté de sati, satti et shuttee (1786 au sens 2, 1813 au sens 1, v. NED).
SÂTI,(SATI, SÂTI) subst.
HIST. DES RELIG.
I. − Subst. fém. [Dans la relig. brahmanique, en parlant d'une veuve] Celle qui pousse la fidélité conjugale jusqu'à se faire brûler vive sur le bûcher funéraire de son mari. C'est à cette époque qu'apparaît − elle est attestée en 510 par une stèle commémorative retrouvée à Éran − la coutume de la « femme fidèle » (sati) qui se fait brûler sur le bûcher funéraire de son mari. Celles des veuves qui ne suivent pas ce rite se condamnent, volontairement ou non, à une vie recluse (Hist. gén. des civilisations, t. 3, Le Moyen Âge, Paris, P.U.F., 1965, p. 63).Empl. adj. inv. Femme sati, veuve sati. (Dict. xxes.).
II. − Subst. masc. Le rite lui-même. Le sâti fut aboli en 1829 par Lord William Bentick (Rob.).
Prononc. et Orth.: [sati]. Littré, Rob. 1985: sati; Lar. Lang. fr.: sâti. Au sens II, également sutty (Rob. 1985). Prop. Catach-Golf. Orth. Lexicogr. 1971, p. 296: sati. Étymol. et Hist. 1. 1825 « sacrifice volontaire d'une veuve sur le bûcher funéraire de son mari » suttys en italiques, glosé ,,c'est le nom qu'on donne à ces sacrifices barbares`` (Abbé J. A. Dubois, Mœurs, institutions et cérémonies des peuples de l'Inde, t. 2, p. 20); 1829 suttée subst. fém. (Boiste); 1842 suttee subst. masc. (Hugo, Rhin, p. 449); 1874 sati (F. Delaunay, infra); 2. 1874 sati subst. fém. selon Littré à côté de suttee subst. masc. « veuve qui se fait brûler vive sur le bûcher funéraire de son époux » (F. Delaunay, Journ. offic., 13 janv. 1874, p. 362, 2ecol. ds Littré Suppl. 1877: Dernièrement une douzaine de veuves du rajah défunt de Judhpur s'attendaient joyeusement à s'offrir en sati sur le bûcher du prince [...] il n'y a pas longtemps, à Tamarata, un brahmane mourut; sa femme voulut être sati). Empr. au skr.satι
̄
« femme de qualité, femme chaste, épouse fidèle » (fém. de sant « qui existe, présent, vrai, réel, authentique » part. prés. de as- « être », N. Stchoupak, L. Nitti, L. Renou, Dict. skr.-fr., p. 770, 774 et 99), peut-être par l'intermédiaire de l'angl. où la transcr. suttee est plus cour., à côté de sati, satti et shuttee (1786 au sens 2, 1813 au sens 1, v. NED).
Phonétique du mot « sâti »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
sâti |
Évolution historique de l’usage du mot « sâti »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Traductions du mot « sâti »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | sati |
Espagnol | sati |
Italien | sati |
Allemand | sati |
Chinois | 萨蒂 |
Arabe | ساتي |
Portugais | sati |
Russe | сати |
Japonais | sati |
Basque | sati |
Corse | sati |
Combien de points fait le mot sâti au Scrabble ?
Nombre de points du mot sâti au scrabble : 4 points