Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « scripturalité »
Scripturalité
[skriptyralite]
Définitions de « scripturalité »
Scripturalité - Nom commun
-
Qualité intrinsèque de ce qui relève de l'écriture; caractère essentiel de l'écrit.
Le gaga était donc langue écrite et langue parlée ce qui implique les concepts de scripturalité et d’oralité selon Koch et Oesterreicher, avec un code oral et un code écrit.
— Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse
Étymologie de « scripturalité »
Dérivé de scriptural, avec le suffixe -ité.Usage du mot « scripturalité »
Évolution historique de l’usage du mot « scripturalité » depuis 1800
Citations contenant le mot « scripturalité »
-
L’artiste plasticien qui, pendant plus de deux décennies, s’est astreint à décliner un carré de lumière, "un carré aux dimensions et à la scripturalité changeante dont la géométrie s’est imposée comme le seul dessin possible". Cet homme de l’art a donc proposé tout au long de ces deux semaines d’activités sur la thématique du carré, du cube et sur les codes couleurs à travers différents artistes tels que : Albert Dürer, Joseph Albers, Léonard de Vinci, Victor Vasarely, Farah Atassi. L’apothéose sur le travail et l’étude du cube a été la création d’une "anamorphose", soit l’illusion d’un tube en lévitation.
nrpyrenees.fr — Projet du carré au cube au centre de loisirs : quel beau résultat ! - nrpyrenees.fr -
Ce patrimoine oral est transmis de bouche à oreille, de génération en génération, s’il n’est pas suffisamment transcrit, il sera promis à une future disparition. La scripturalité joue donc un rôle primordial à la conservation du patrimoine socio-culturel d’une communauté. De toute part dans le monde, l’oralité et la scripturalité cohabitent dans toutes les nations, il n’y a quasiment jamais une société dominée par une culture orale ou une culture écrite.
La sauvegarde du patrimoine Amazigh oral, un chantier stratégique pour l’IRCAM - Maroc Hebdo -
Un chantier des plus difficiles, vu tous ces problèmes liés à la scripturalité, laquelle joue un rôle primordial à la conservation du patrimoine socio-culturel de la communauté amazighe. Certes, l’amazigh est une langue essentiellement orale. Néanmoins, une société à tradition orale n’implique pas forcément une absence totale d’expériences de l’écriture. Reste que l’aspect oral de la langue et la culture amazighe est l’un des paramètres non seulement de sa résistance mais aussi l’une de ses faiblesses.
La sauvegarde du patrimoine Amazigh oral, un chantier stratégique pour l’IRCAM - Maroc Hebdo l'actualité du Maroc