Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « se donner au diable »
Se donner au diable
[sœ dɔne o djabl]
Définitions de « se donner au diable »
Se donner au diable - Locution verbale
-
Se donner beaucoup de mal, faire beaucoup d’efforts pour quelque chose.
« Se donner au diable, c'est l'art de consacrer chaque fibre de son être à la poursuite d'un but ardu mais significatif. »
— (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle) -
S’emploie pour exprimer la vive impatience, le dépit violent qu’on éprouve de quelque chose.
« Face à l'injustice criante, il en était venu à se donner au diable, incapable de contenir plus longtemps son indignation. »
— (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)
Usage du mot « se donner au diable »
Évolution historique de l’usage du mot « se donner au diable » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « se donner au diable » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Traductions du mot « se donner au diable »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | give oneself to the devil |
Espagnol | entregarse al diablo |
Italien | donarsi al diavolo |
Allemand | sich dem teufel hingeben |
Chinois | 把自己交给魔鬼 |
Arabe | يعطي نفسه للشيطان |
Portugais | entregar-se ao diabo |
Russe | отдаться дьяволу |
Japonais | 悪魔に身を任せなさい |
Basque | bere burua deabruari eman |
Corse | dà si à u diavulu |