La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « se laisser porter »

Se laisser porter

[sœ lɛse pɔrte]
Ecouter

Définitions de « se laisser porter »

Se laisser porter - Locution verbale

  • (Québec) Peser très lourd, en parlant d’une chose qui pose en cela des difficultés pour son déplacement.

    Dans le contexte québécois, se laisser porter évoque la lourdeur d'un objet imposant des obstacles à son déplacement.
    (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)
  • Être guidé par les événements, prendre part à l’évolution.

    En d’autres termes, IBM veut changer la perception du cloud au-delà du simple service déporté et de la location de puissance informatique. Comme ses concurrents, elle souhaite que les entreprises se laissant [sic !] davantage porter par le cloud.
    — Next INpact, IBM rachète Red Hat pour conquérir le cloud hybride

Usage du mot « se laisser porter »

Évolution historique de l’usage du mot « se laisser porter » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « se laisser porter » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « se laisser porter »

  • « On peut absolument apprécier ce spectacle sans aucune connaissance. Le public peut absorber les émotions que l’on partage, c’est très naturel. Il suffit de se laisser porter par le rythme. »
    LYON. « Pour Kodô, la musique est un lien entre la nature et l’homme »
  • Un acteur est quelqu'un qui doit inventer, se laisser porter par son invention. Il est essentiel de donner un plus, de ne pas se contenter d'être un serviteur aveugle et ignare.
    Michel Serrault — Le Figaro Magazine - 31 mars 2001
  • Et c’est cette dernière, une fois adulte, qui va explorer son passé et nous inviter à la suivre dans ce dédale kaléidoscopique dans une multitude de petits récits interconnectés et traités de manière souvent très différente, dans des genres – thriller, surnaturel, romance…- qui n’ont rien à voir. La lecture peut être déstabilisante mais comme le dit son auteur, « Il suffit de se laisser porter […] sans essayer d’attendre quoique ce soit« . Un exercice de style qui va jusque dans le graphisme changeant des différents chapitres. 
    PublikArt - Webzine Culturel — [BD] Monica, nouveau récit kaléidoscopique de Daniel Clowes (Delcourt)
  • Et se laisser porter par le destin extraordinaire de cette antihéroïne un peu bougonne. « La première fois que j’ai lu le scénario de Véro, j’ai pleuré, confie Lucy Mazel. Je suis vraiment heureuse de mettre mon dessin au service de cette histoire. »
    SudOuest.fr — Bande dessinée : « Olive » de la Paloise Lucy Mazel, ou la quête initiatique d’une antihéroïne
  • Dans la tempête de nos vies, il arrive souvent que l'on doive moller les amarres et se laisser porter par le vent du destin.
    Jean-Pierre Marinier — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Il y a quelque chose d'admirable chez le musardeur, cette capacité à se laisser porter par les hasards du chemin et à profiter pleinement de chaque instant.
    Henri Leblanc — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Les contes anciens parlaient d'un temps où, pour partir à l'aventure, il suffisait de serper l'ancre et de se laisser porter par les vents capricieux de la mer.
    Henri Fontaine — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Dans le véliplanchisme, il y a cette liberté inégalée de se laisser porter par la brise, loin des contraintes terrestres.
    Julien Faure — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle

Traductions du mot « se laisser porter »

Langue Traduction
Anglais let yourself be carried away
Espagnol déjate llevar
Italien lasciati trasportare
Allemand lass dich mitreißen
Chinois 让自己得意忘形
Arabe دع نفسك تنجرف بعيدا
Portugais deixe-se levar
Russe позвольте себе увлечься
Japonais 夢中になりましょう
Basque utzi zaitez eramaten
Corse lasciatevi purtate
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.