Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « suffixation »
Suffixation
[syfiksasjɔ̃]
Définitions de « suffixation »
Suffixation - Nom commun
-
(Linguistique) Procédé de formation de mots consistant à ajouter un suffixe à la base lexicale d'un mot.
La dérivation est dite simple quand elle se fait soit par préfixation, soit par suffixation soit par les deux à la fois. Dans ce dernier cas elle est appelée dérivation parasynthétique.
— Edema Atibakwa Baboya, La construction du signifiant
Étymologie de « suffixation »
Du verbe suffixer par ajout du suffixe substantivant -ation (descripteur d’une action).Usage du mot « suffixation »
Évolution historique de l’usage du mot « suffixation » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « suffixation » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « suffixation »
Citations contenant le mot « suffixation »
-
Nunuche se présente donc comme une suffixation gentillette de «nunu», utilisant la désinence d'un argot familier très parisien, uche, qui fut productive dans la seconde moitié du XIXe siècle, avec des célébrités comme Pantruche pour Paris, Ménilmuche, camerluche, affectueux doublet de camarade, ou encore à loilpuche, le louchébem bricolé de «à poil».
Le Figaro.fr — Nunuche, va ! -
Nous en connaissons tous un. Une jeune âme, un peu candide et pas très adroite. Un tel individu peut être qualifié de «coquebin». A savoir: un «homme niais, innocent». Selon Le Trésor de la langue française, ce terme est dérivé de «coq», «d’après le caractère fanfaron attribué à cet animal et selon une suffixation assez obscure». «Coquebin» est peut-être issu de «coquebert», «niais, stupide», attesté dès le XIIIe siècle sous la forme de «cokebert». Autre théorie: «coquebin» viendrait de l’onomatopée «du type cocobé imitant le cri de la poule».
Le Figaro.fr — Dix mots tarabiscotés de la langue française -
La consonne éliminée réapparaît à la fin du mot, généralement sous la forme qu’elle prend quand on épelle les mots. Largonji est lui-même le résultat de la transformation de jargon. Des suffixations diverses peuvent apparaître à la fin du mot. Le loucherbem, forme spécifique utilisée par les bouchers parisiens, recourt fréquemment à une suffixation en -em.
Michel Arrivé — Françoise Gadet -
Il est connu, par exemple, que les procédés concaténatifs sont les plus répandus pour construire des lexèmes nouveaux, que parmi ceux-ci la dérivation l’emporte sur la composition, et qu’à l’intérieur de la dérivation la suffixation est plus fréquente que la préfixation, qui à son tour est plus répandue que les autres types d’affixation etc.
Bernard Fradin — Fabio Montermini et Marc Plénat -
La dérivation est dite simple quand elle se fait soit par préfixation, soit par suffixation soit par les deux à la fois. Dans ce dernier cas elle est appelée dérivation parasynthétique.
Edema Atibakwa Baboya — La construction du signifiant -
Par ailleurs, il apparaît que la suffixation est plus productive et dynamique que la préfixation, même si les suffixes et les préfixes ne participent pas avec la même fréquence à la formation de lexies nouvelles.
Edmond Biloa — La langue française au Cameroun: analyse linguistique et didactique -
Nunuche se présente donc comme une suffixation gentillette de «nunu», utilisant la désinence d'un argot familier très parisien, uche, qui fut productive dans la seconde moitié du XIXe siècle, avec des célébrités comme Pantruche pour Paris, Ménilmuche, camerluche, affectueux doublet de camarade, ou encore à loilpuche, le louchébem bricolé de «à poil».
Le Figaro — Nunuche, va ! -
La suffixation en – erie semble indiquer la référence à un patronyme du genre Grenier/Grainier, du nom du paysan qui a fondé et occupé le site.
www.lyonne.fr — Les écarts du finage, de La Grainerie à La Tuilerie - Les Bordes (89500)
Traductions du mot « suffixation »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | suffix |
Espagnol | sufijo |
Italien | suffisso |
Allemand | suffix |
Chinois | 后缀 |
Arabe | لاحقة |
Portugais | sufixo |
Russe | суффикс |
Japonais | サフィックス |
Basque | atzizki |
Corse | suffissu |