Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « traductologie »
Traductologie
[tradyktɔlɔʒi]
Définitions de « traductologie »
Traductologie - Nom commun
-
Science qui se consacre à l'étude des théories, des méthodes et des applications de la traduction dans ses divers aspects linguistiques, culturels et techniques.
Entre temps, j’en suis venu à « dédiachroniser » ledit quatrain pour autant qu’à vrai dire, autant et plus que de « quatre âges » historiques de la traductologie, il s’agit de quatre modes d’approches de la traduction qui tendent à être contemporains, et donc concurrents.
— revue La Linguistique, 2004
Étymologie de « traductologie »
Néologisme formé dans les années 1970, à partir du préfixe traducto-, issu de traduction, et du suffixe -logie.Usage du mot « traductologie »
Évolution historique de l’usage du mot « traductologie » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « traductologie » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « traductologie »
-
Les traducteurs et traductrices ont toujours joué un rôle majeur dans la société, tout en contribuant à la richesse des langues et des cultures. Cette septième partie est consacrée aux traducteurs du XXe siècle, qui prônent une traduction non littérale pour les œuvres de fiction et qui créent une nouvelle discipline dénommée traductologie. Cette série est réalisée en collaboration avec Anna Alvarez, traductrice professionnelle.
ActuaLitté.com — Une histoire de la traduction au fil des siècles. Partie 7. XXe siècle -
L’Université de Chypre annonce l’ouverture d’un (1) poste au rang de Lecteur (Lecturer≈ Maître de Conférences) ou de Professeur Assistant (Assistant Professor) dans la spécialité suivante : « Traductologie ».
Poste enseignant-chercheur en traductologie (Université de Chypre) -
Approches théorique et descriptives des méthodes et méthodologies d’enseignement de la/ en traductologie / 7
G. Lungu-Badea (dir.), De la méthode en traduction et en traductologie -
Guillaume Deneufbourg est titulaire d'un Master en traduction (université de Mons, Belgique), d'un Master de spécialisation en sciences du langage et traductologie et d'un certificat de formation à la recherche.
The Conversation — Guillaume Deneufbourg – The Conversation
Traductions du mot « traductologie »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | translation studies |
Espagnol | estudios de traducción |
Italien | studi di traduzione |
Allemand | übersetzungswissenschaft |
Chinois | 翻译研究 |
Arabe | دراسات الترجمة |
Portugais | estudos de tradução |
Russe | переводоведение |
Japonais | 翻訳研究 |
Basque | itzulpen ikasketak |
Corse | studii di traduzzione |