La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « traductologue »

Traductologue

Définitions de « traductologue »

Traductologue - Nom commun

  • Expert en théorie de la traduction.

    Berman distingue ainsi deux niveaux de la pratique herméneutique, l’un vécu par le traducteur face à l’original et l’autre vécu par le lecteur et critique de traductions, le traductologue.

Étymologie de « traductologue »

Dérivé de traductologie, transformé en fonction par le suffixe -logue.

Usage du mot « traductologue »

Évolution historique de l’usage du mot « traductologue » depuis 1800

Citations contenant le mot « traductologue »

  • 2Professeur de traductologie et traductrice elle‑même, M. Jeanrenaud se pose donc ici en guide averti auprès d’un lecteur initié mais aussi auprès de traductologues-apprentis pour faire une incursion dans les fondements théoriques de la traductologie ajustés à la lumière des derniers essais et reformulations en la matière, agrémentés de citations empathiques, et de procéder à des analyses minutieuses de plusieurs type de textes traduits, roman, théâtre, auto-traduction.
    De la traductologie appliquée ou Ionesco en traducteur (Acta Fabula) / (Acta Fabula)
  • Ces rencontres pluridisciplinaires réuniront des linguistes, des traductologues et traducteurs, des civilisationnistes intéressés aux enjeux de la traduction dans le monde contemporain.
    Traductologie et Idéologie
  • · De quelles méthodologies disposent les chercheurs en génétique des traductions ? Quels enseignements les traductologues peuvent-ils tirer des autres disciplines qui étudient et théorisent les archives ? En quoi l’approche génétique peut-elle enrichir l’analytique des traductions, et quelles en sont les contraintes ou les limites ?
    TTR – Traduction, terminologie, rédaction, vol. 36, n° 2 : Brouillons de traduction / Translation Drafts (dir. Patrick Hersant)
  • Ces rencontres pluridisciplinaires réuniront des traductologues, des politologues, des linguistes, des civilisationnistes et des sémioticiens intéressés aux enjeux de la traduction.
    Traductologie et Géopolitique


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.