Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « transcription phonétique »
Transcription phonétique
Définitions de « transcription phonétique »
Transcription phonétique - Locution nominale
-
(Linguistique) Écriture de mot ou d’un texte utilisant des symboles pour chaque son suivant un système défini.
Cependant dans le souci de rester aussi fidèle que possible au texte et d’atteindre la plus grande objectivité possible, chaque poème sera présenté d’abord dans le texte chinois avec sa transcription phonétique du pinyin, puis en transcription littérale ; enfin une traduction précédera le commentaire.
— Alain Roux et Wang Xioaling, Qu Qiubai (1899-1935) : « Des mots de trops » (Duoyo de hua -
(Linguistique) (Par extension) Système de transcription avec des symboles représentant des sons de manière définie.
La transcription phonétique traduit les sons en symboles, offrant une cartographie précise et universelle de la parole.
— (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)
Étymologie de « transcription phonétique »
- Composé de transcription et de phonétique.
Usage du mot « transcription phonétique »
Évolution historique de l’usage du mot « transcription phonétique » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « transcription phonétique » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « transcription phonétique »
-
Un moteur de synthèse vocal, ou text-to-speech, comprend un front-end et un back-end. Le front-end est dédié au découpage du texte en mots en associant à chacun à sa transcription phonétique. Cette étape d'analyse phonétique par fragmentation du texte intervient d'abord.
Synthèse vocale (gratuit) : c'est quoi ? -
Certains donnent l’idéogramme sumérien, sa transcription phonétique en akkadien, sa traduction akkadienne.
Michel Ballard — De Cicéron à Benjamin -
Dans son ouvrage 'Les mystères de la phonétique', l'auteur explore les méandres de la transcription phonétique et met en lumière l'importance du trigraphe dans certains cas spécifiques.
Victor Beaumont — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
L’un des noms chinois de l’udumbara, « youtanhua » (优昙华 [yōutánhuá]), est une transcription phonétique approximative du nom utilisé dans la littérature indienne, mais le nom commun chinois éclaire un peu plus sur la nature de l’espèce, puisqu’elle est appelée « ficus à fruits regroupés » (聚果榕 [jùguǒróng]). Peut-être les spécialistes auront-ils identifié grâce à cette traduction littérale du nom chinois une espèce bien connue de ficus : Ficus racemosa (syn. F. glomerata) ?
Udumbara au Cambodge | lepetitjournal.com -
Le zhuyin demeure un outil essentiel en éducation à Taïwan, facilitant l'apprentissage du mandarin par sa méthode de transcription phonétique précise et structurée.
(Citation fictive) -
Le coq se distingue aussi par son cri, le « cocorico » dont la transcription phonétique varie selon les langues (cock a doodle do en anglais, quiquiriqui en espagnol, kokeriko en espéranto, etc.). Le chant du coq est inné, il n'est pas appris.
Techno-Science.net — 🔎 Gallus gallus domesticus - Définition et Explications -
Texte indigène parlé. Il devra toujours être accompagné d'une transcription phonétique établie d'après le document lui-même et avec le concours de l'informateur
Griaule — Méthode ethnographique -
Les Cambodgiens connaissent encore cette fleur sous un troisième nom, pléonastique pour le coup : ផ្កាដក់ខឹម ([phka dak khem]). Ce nom est pléonastique car ដក់ខឹម [dak khem] est la transcription phonétique en khmer du nom thaï de l’espèce qui, traduit mot-à-mot, signifie « fleur aiguille ». Dès lors, stricto sensu, ផ្កាដក់ខឹម signifie « fleur fleur aiguille ».
Tela Botanica — Cambodge : La fleur « Croûte de riz » – Tela Botanica