Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « vallader »
Vallader
[valade]
Définitions de « vallader »
Vallader - Nom commun
-
Variante écrite de la langue romanche utilisée en Basse-Engadine, Suisse.
Le vallader, langue riche et authentique de la Basse-Engadine, incarne l'héritage culturel d'une région suisse où tradition et modernité cohabitent harmonieusement.
— (Citation fictive)
Usage du mot « vallader »
Évolution historique de l’usage du mot « vallader » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « vallader » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « vallader »
-
Bienvenue dans un monde multilingue. Le canton des Grisons est la patrie du romanche, quatrième langue nationale. Selon le recensement de 2000, 60 000 personnes le parlent. Pour 35 095 d’entre elles, il est leur langue principale. Le sursilvan est l’idiome de la région catholique de la Surselva (Rhin antérieur). Il est majoritaire, avant le vallader (Basse-Engadine), le puter (Haute-Engadine), le surmiran (vallées de l’Albula et de la Julia) et le sutsilvan (Rhin postérieur).
Le Temps — A Disentis, la langue du cœur et la langue du pain - Le Temps -
«Avec le chien, je parle toujours en romanche», explique l’artiste. Le romanche – ou plus précisément l’idiome vallader – est la langue maternelle de Bibi Vaplan. Elle parle l’allemand sans accent mais elle a dû l’apprendre comme une langue étrangère. «Lorsque j’étais enfant, je parlais rhéto-romanche à l’école et à la maison, je regardais la télévision en italien, j’apprenais le suisse allemand avec les enfants des touristes et je lisais le journal de Mickey en allemand.» Elle note toutefois qu’aujourd’hui les enfants de l’Engadine parlent davantage l’allemand, qu’ils trouvent plus «cool». «C’est ainsi. C’est l’évolution du rhéto-romanche.»
SWI swissinfo.ch — «Le rhéto-romanche a une belle sonorité» - SWI swissinfo.ch -
«Aruè», expression romanche, est un «appel symbolique à la solidarité et à la résistance». Sous ce titre, la poétesse et éditrice genevoise Denise Mützenberg a composé une anthologie de poèmes en vallader, l’un des cinq idiomes romanches. Une sélection de 29 auteurs traduits, pour bonne part, par ses soins.
Le Temps — Denise Mützenberg montre l'âpre beauté de la poésie vallader - Le Temps