La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « aplatissoir »

Aplatissoir

[aplatiswar]
Ecouter

Définitions de « aplatissoir »

Aplatissoir - Nom commun

  • (Technologie) Outil utilisé en forge pour aplanir le fer ou d'autres métaux.

    Shani, masqué des lunettes de protection, frappait sur l’essieu avec l’aplatissoir, et au plus fort de la discussion il s’approcha de Le Gouarec, un morceau de fer incandescent au bout de ses tenailles.
    — Marie-Josèphe Gauthier, Les armes du rêve

Étymologie de « aplatissoir »

Dérivé du mot français aplatir, avec le suffixe -oir.

Usage du mot « aplatissoir »

Évolution historique de l’usage du mot « aplatissoir » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « aplatissoir » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « aplatissoir »

Citations contenant le mot « aplatissoir »

  • La société évolue et, tout naturellement, sa langue aussi. Des pratiques apparaissent, d'autres s'évanouissent. À chaque époque son idiome. La France rurale n'est plus celle d'autrefois: ainsi s'en vont des mots comme «aborner» (mettre des bornes à un champ), «ânée» (charge d'un âne) ou encore, «auner» (mesurer à l'aune). Des métiers ont disparu: le «gaufreur» (ouvrier qui gaufre les étoffes), par exemple. Des objets, qui nous paraîtraient bien insolites aujourd'hui, ne sont plus: l'«affinoir» (instrument pour affiner le chanvre, le lin), l'«aplatissoir» ((sorte de cylindre pour aplatir le fer).
    Le Figaro.fr — Êtes-vous un (vrai) amoureux de la langue française?
  • «C'est une autre France que celle qui se reflète dans ce lexique, pays de métiers disparus (alénier, calandreur, chaufournier, coffretier, couverturier, etc.), usant d'outils révolus (affinoir, aplatissoir, etc.).» Le tableau que nous dresse Bernard Cerquiglini en introduction des Mots disparus de Pierre Larousse a de quoi nous faire réfléchir. Ainsi nous ne parlons plus comme nos ancêtres. Ceux-là mêmes qui, il y a moins de deux cents ans, se régalaient de «franc-réal», «muscadelle» et «mouille-bouche» et ne refusaient jamais un verre d'auvernat, capables de reconnaître une «baissière» d'un «besaigre».
    Le Figaro.fr — Connaissez-vous ces mots oubliés du dictionnaire ?

Traductions du mot « aplatissoir »

Langue Traduction
Anglais flattener
Espagnol aplanador
Italien flattener
Allemand abflachung
Chinois 扁平化
Arabe تسطيح
Portugais achatador
Russe сглаживатель
Japonais フラットナー
Basque flattener
Corse appiccicà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.