Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « avoir une pierre à la place du cœur »
Avoir une pierre à la place du cœur
[]
Définitions de « avoir une pierre à la place du cœur »
Avoir une pierre à la place du cœur - Locution verbale
-
(Proverbial) Être froid et inhumain.
Quelque jour, comme il m’arrivait de louer Poincaré devant lui : « Mon petit Caillaux, me dit-il, vous avez bien tort de vous emballer sur cet homme-là. Il a une pierre à la place du cœur. »
— Joseph Caillaux, Mes Mémoires
Étymologie de « avoir une pierre à la place du cœur »
- Composé de avoir, pierre, à la place de et cœur.
Citations contenant le mot « avoir une pierre à la place du cœur »
-
Dans son regard, je voyais bien qu'il pouvait avoir une pierre à la place du cœur, tant il demeurait insensible aux souffrances des autres.
Émile Dubois — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
Certains disent que pour réussir en affaires, il faut parfois avoir une pierre à la place du cœur, mais moi, je préfère garder mon humanité intacte.
Clara Moreau — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
Il est difficile de comprendre comment quelqu'un peut vivre en ayant l'impression d'avoir une pierre à la place du cœur, pourtant certains semblent s'y complaire.
Julien Lefèvre — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Traductions du mot « avoir une pierre à la place du cœur »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | to have a stone in place of the heart |
Espagnol | tener una piedra en lugar del corazón |
Italien | avere una pietra al posto del cuore |
Allemand | einen stein anstelle des herzens haben |
Chinois | 用石头代替心 |
Arabe | ليكون لها حجر في مكان القلب |
Portugais | ter uma pedra no lugar do coração |
Russe | иметь камень вместо сердца |
Japonais | 心の代わりに石を持っている |
Basque | bihotzaren ordez harri bat izatea |
Corse | per avè una petra in u locu di u core |