La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « camarades comme cochons »

Camarades comme cochons

[kamarad kɔm kɔʃɔ̃]
Ecouter

Définitions de « camarades comme cochons »

Camarades comme cochons - Locution adjectivale

  • (Désuet) (XVIe siècle) (Familier) Liés par une forte amitié, bons amis.

    Pour conclusion, l’empereur leur donne des lettres de remission, et ils se trouvent à la fin camarades comme cochons.
    — Antoine Furetière, Le Roman bourgeois

Étymologie de « camarades comme cochons »

Calembour : soçon/cochon, l’ancien français soçon dérive du latin socius (« compagnon, associé »).
On a tout d’abord dit « camarades comme cochons » (XVIe siècle), puis « amis comme cochons » (fin XVIIIe siècle), et enfin « copains comme cochons » (XIXe siècle).

Usage du mot « camarades comme cochons »

Évolution historique de l’usage du mot « camarades comme cochons » depuis 1800

Citations contenant le mot « camarades comme cochons »

  • Tout simplement parce qu’il n’a rien à voir là-dedans ! Le cochon d’ici est une déformation du mot « soçon » (lui-même parfois modifié en « cochon ») qui voulait dire « camarade, associé ». À l’origine, au XVIe siècle, on disait « camarades comme cochons », avant que les « camarades » ne soient remplacés par « amis » la fin du XVIIIe, puis par « copains » à partir du XIXe. Bon, ce n’est pas pour autant qu’on ne doit pas rester copains avec le cochon !
    actu.fr — Dans le Perche : stop aux clichés, le cochon a tout bon | Le Perche

Traductions du mot « camarades comme cochons »

Langue Traduction
Anglais comrades like pigs
Espagnol camaradas como cerdos
Italien compagni come maiali
Allemand kameraden wie schweine
Chinois 战友如猪
Arabe الرفاق مثل الخنازير
Portugais camaradas como porcos
Russe товарищи как свиньи
Japonais 豚のような仲間
Basque burkideek txerriak bezala
Corse cumpagni cum'è porchi
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.