Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « ce n'est pas gravé dans le marbre »
Ce n'est pas gravé dans le marbre
[sœ nɛ pa grave dɑ̃ lœ marbr]
Définitions de « ce n'est pas gravé dans le marbre »
Ce n'est pas gravé dans le marbre - Locution-phrase
-
(Figuré) Se dit de ce qui peut être aisément changé, qui n’a pas de caractère définitif.
Il faut rechercher des équilibres entre des intérêts qui semblent tellement éloignés qu’on ne peut pas les rapprocher. 'Mais ce n’est pas gravé dans le marbre'.
— Écrans, Libération.fr
Étymologie de « ce n'est pas gravé dans le marbre »
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- → voir gravé dans le marbre.
Traductions du mot « ce n'est pas gravé dans le marbre »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | it's not set in stone |
Espagnol | no está escrito en piedra |
Italien | non è scolpito nella pietra |
Allemand | es ist nicht in stein gemeißelt |
Chinois | 它不是一成不变的 |
Arabe | انها ليست في حجر |
Portugais | não está gravado em pedra |
Russe | это не высечено в камне |
Japonais | それは石に設定されていません |
Basque | ez dago harrian ezarria |
Corse | ùn hè micca stallatu in petra |