La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « con comme un manche »

Con comme un manche

[kɔ̃ kɔm œ̃ mɑ̃ʃ]
Ecouter

Définitions de « con comme un manche »

Con comme un manche - Locution adjectivale

  • (Populaire) (Injurieux) Complètement idiot (en parlant d’une personne).

    Je leur adjoins le père de Manolito qui mérite bien son nom, Innocente ; con comme un manche, il ne ferait pas de mal à une mouche.
    — Cizia Zykë, Oro

Étymologie de « con comme un manche »

(Date à préciser) Ellipse de con comme un manche à balai, variante de con comme un balai.

Usage du mot « con comme un manche »

Évolution historique de l’usage du mot « con comme un manche » depuis 1800

Citations contenant le mot « con comme un manche »

  • Les disciples d'Onan () "s'astiquent le manche" et un type stupide est aussi "con comme un manche".
    ActuaLitté.com — L'expression de la semaine : con comme un balai
  • On dit aussi "con comme un manche", "comme un balai", bien sûr, et les deux auteurs répertorient des "con-paraisons" plus rares : "con comme un adjoint, comme un bocal, con comme un petit coin sans i" - celle-là, elle est quasiment littéraire, je l’adopte ! Evidemment, le livre fourmille d’autres comparaisons délirantes. Pourquoi dit-on "frais comme un gardon" ? Frédéric Dard disait "frais comme un nez de chien". Pour les fans de bêtes à truffe comme moi, c’est une perle. Il y a aussi "moche comme un pou".
    www.rtl.fr — Con comme la Lune ? Mais pourquoi elle ?

Traductions du mot « con comme un manche »

Langue Traduction
Anglais asshole
Espagnol estúpido
Italien stronzo
Allemand arschloch
Chinois 混蛋
Arabe الأحمق
Portugais idiota
Russe мудак
Japonais 下衆野郎
Basque ipurdia
Corse stronzo
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.