Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « couper la poire en deux »
Couper la poire en deux
[kupe la pwar ɑ̃ dø]
Définitions de « couper la poire en deux »
Couper la poire en deux - Locution verbale
-
(Figuré) Faire un compromis ; choisir une position médiane.
Il s’agit donc de « couper la poire en deux », ce qui permet de ménager symboliquement la position de la mère tout en accordant au père le rôle actif qu’il postule.
— Jean-Pol Masson, Droit des personnes et des familles: Chronique de jurisprudence 1999-2004
Étymologie de « couper la poire en deux »
- D’après le sens propre : couper une poire déterminée en deux parts égales. Ainsi chaque partie peut recevoir satisfaction.
Usage du mot « couper la poire en deux »
Évolution historique de l’usage du mot « couper la poire en deux » depuis 1800
Synonymes de « couper la poire en deux »
Citations contenant le mot « couper la poire en deux »
-
Un arbitre est chargé de couper la poire en deux au moyen du fil à couper le beurre.
Auguste Detoeuf -
Couper la poire en deux peut mener à des résultats calamiteux. En réalité, l'état d'esprit gagnant-gagnant ne satisfait personne. Ne faites pas de concessions. Les bons négociateurs se forcent à résister à l'urgence. Nous sommes tous irrationnels. Commençons par les bases de l'empathie.
Les Echos — 6 idées à retenir de... « Ne coupez jamais la poire en deux » | Les Echos
Traductions du mot « couper la poire en deux »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | cut the pear in half |
Espagnol | cortar la pera por la mitad |
Italien | tagliate la pera a metà |
Allemand | birne halbieren |
Chinois | 把梨切成两半 |
Arabe | قطع الكمثرى إلى النصف |
Portugais | corte a pera ao meio |
Russe | разрезать грушу пополам |
Japonais | 梨を半分に切る |
Basque | moztu madaria erditik |
Corse | tagliate a pera a mità |